I suppose that she managed to have a very good time. | Полагаю, она и тогда ухитрялась недурно проводить время. |
But now that the war was over she was having her fling with a vengeance. | Но когда война кончилась, Бетти разгулялась напропалую. |
Just then everybody a little lost his head. | Тогда все немножко потеряли голову. |
The young, relieved of the burden that for five years had oppressed them, indulged in one wild escapade after another. | Молодежь, освободясь от гнета, что давил на нее долгих пять лет, пускалась в самые безрассудные затеи. |
Betty took part in them all. | И непременной их участницей была Бетти. |
Sometimes, for one reason or another, an account of them found its way into the newspapers and her name was always in the headlines. | Иногда, по разным причинам, сообщения о таких забавах попадали в газеты - и в заголовках неизменно красовалось ее имя. |
At that time night clubs were in the first flush of their success and she was to be seen at them every night. | В ту пору начали процветать ночные клубы -Бетти там видели каждую ночь. |
She lived a life of hectic gaiety. | Ее жизнь полна была лихорадочного веселья. |
It can only be described in a hackneyed phrase, because it was a hackneyed thing. | Только самая банальная фраза тут и подходит, потому что это была сама банальность. |
The British public in its odd way took her to its heart and Lady Betty was a sufficient description of her throughout the British islands. | Британская публика по странной причуде воспылала к Бетти нежными чувствами, и в любом уголке на Британских островах ее называли запросто "леди Бетти". |
Women mobbed her when she went to a wedding and the gallery applauded her at first nights as though she were a popular actress. | Женщины толпились вокруг нее, увидав ее на чьей-нибудь свадьбе, а на театральных премьерах галерка аплодировала ей, словно знаменитой актрисе. |
Girls copied the way she did her hair and manufacturers of soap and face cream paid her money to use her photograph to advertise their wares. | Молоденькие девчонки перенимали ее манеру причесываться, фабриканты мыла и косметики платили ей за право поместить ее фотографию на своих товарах. |