Заговор в Насцензе | страница 33
Адрио не сразу понял оскорбление, а потом приблизился и прошипел:
— Эта шутка была твоим решением.
— Все зашло слишком далеко.
— Нужно было подумать об этом заранее, — Адрио пошел прочь.
Саймон с красным лицом смотрел на карманный атлас брата Нарцисо и смеялся над его словами, но невесело.
— Да, то дорога Кампобассо, ведущая на север от Эло.
— Но она обрывается! — Нарцисо звучал так недовольно, как Петро ощущал себя в тот миг. — Просто… обрывается!
— Точно, — Тадео доел яблоко, пока Петро и Адрио спорили. Он бросил огрызок далеко в покачивающиеся колосья.
— Мы, народ Кампобассо, не следили за дорогой из Эло сюда, — Саймон посасывал куриную кость, а потом бросил ее на тарелку со звоном. — Отцы наших отцов сказали им, Тадео, что их встретят на половине пути?
— Отцы отцов, — повторил Тадео. Третий мужчина был тихим, предложил выпить чего-то темного и горького из стеклянной бутылки. Тадео краем жилетки вытер рот и сделал глоток.
— Они построили половину дороги, а мы рассмеялись над ними и ушли по своим делам. Это мы думаем об Эло, — сказал Саймон, сплевывая уголком рта.
— Это не хорошо, — Элеттра не была впечатлена трио, судя по ее выражению.
— Хорошо? Мы в Кампобассо держимся отдельно, синьорина. Это хорошо, — Саймон спрыгнул со стены и опустил тарелку на землю. Он прошел к ним, и было всем понятно, что одна его нога была короче другой на три или четыре пальца, хотя не было ясно, от рождения или по случаю. — Но я скажу, что хорошо. Хорошо — это кровать под уставшим телом, когда ты в лигах от Кассафорте и долго шел. Хорошо — это горячая ванна, когда до этого только умывался грязной водой реки, и тарелка горячего мяса с картошкой, когда ты ел до этого только грязь и то, что нашел, — Петро почти услышал, как у всех семи путников заурчали животы. — Хорошо — это кружка эля и смех, вот. Да, Тадео?
— Да, Саймон, — гулко ответил великан. — Точно.
Хоть Саймон был меньше Тадео, работа в полях сделала его мускулистым. Он скрестил руки на груди и сделал шаг к группе, они невольно отпрянули. Даже стражи отступили, потянулись к скрытым мечам. Только Адрио остался на месте. Он упрямо скрестил руки и напоминал близнеца Саймона.
— Это звучит хорошо, — сообщил он почти с вызовом. — И где нам все это взять?
— В Кампобассо есть гостиница, — сказал Саймон. Словно говоря о женщине, он обвел силуэт в воздухе и присвистнул, — Красивая гостиница с мягкими кроватями, кухней и множеством еды и напитков.