Наш городок | страница 26



Доктор тоже взглянул на Молдера удив­ленно — и с какой-то невнятной пытливос­тью. Помолчал, припоминая. И сказал, как бы сам немножко удивляясь собственным словам:

— Да, действительно. Я теперь вспомнил... За две-три недели до исчезновения он несколько раз жаловался на жуткие головные боли. Да, ведь он даже судиться собирался...

— И как вы лечили его и Полу? Одина­ково?

— Получается, да. Хотя в случае с Полой я даже не припомнил аналогичной ситуации с Кернсом, это было так давно... Да, я обоим прописывал обыкновенное обезболивающее. Кодеин...

Все трое помолчали. Лицо доктора было непроницаемым. «Интересный вопрос задал Молдер, — думала Скалли. — Как это ему в голову пришло? И как теперь это интерпретировать? Если девушка в безумии совер­шила такое, стало быть, больной тем же самым недугом Кернс мог совершить что-то не ме­нее нелепое и опасное — и исчезнуть? Воз­можно, возможно... Интересный поворот».

—       Я думаю, — проговорила она, — вскры­тие Полы Грэй прояснит ситуацию.

Шериф что-то неразборчиво пробурчал из своего угла. На него никто не обернулся.

— Боюсь, я не смогу, — сказал, облизнув губы, доктор, — дать вам разрешение на вскрытие ее тела. Вам придется сначала переговорить по это­му поводу с самим мистером Чейко.

— С главой фабрики? — удивленно спро­сила Скалли.— Он-то тут при чем? Вы же врач.

— Да, но, видите ли, мистер Чейко — де­душка Полы. Он ее ближайший родственник. Владелец всего нашего предприятия — бли­жайший родственник покойной.

Шериф снова что-то пробормотал себе под нос, и снова никто не разобрал его слов.


Резиденция Чейко

Молдер остановил машину на площадке пе­ред роскошным цветником, разбитым напро­тив главного входа в белоснежный трехэтаж­ный особняк, водруженный на вершину холма. Особняк купался в свете летнего солнца, свер­кая сахарной белизной стен и сполохами отражающих солнце и небо огромных окон.

«Судя по доходам мистера Чейко, много кур ест Америка», — подумал Молдер, заглушая мотор.

«Все-таки мы живем в великой стране, от­стегивая ремень безопасности, подумала Скалли. — Стране подлинной демократии и подлинного ра­венства. Стране равных возможностей. Разве при каком-нибудь тоталитарном режиме, в Северной Корее, Ливии или России внучка фигуры тако­го масштаба, как мистер Чейко, работала бы на его же фабрике простой работницей? Никогда. А у нас...» Скалли ощущала неподдельную гордость.

Горничная-афро, пожилая и изрядно рас­полневшая, как и полагается горничным-афро, выслушала их, проговорила: «Я доложу» — и степенно удалилась в глубину особняка. Агенты смиренно ожидали в холле, прохладном и сумеречном после солнечного половодья, захлестнувшего холм. Через каких-то десять ми­нут горничная столь же неторопливо вернулась и произнесла: «Идемте. Но вам придется по­дождать: мистер Чейко кормит курочек».