Наш городок | страница 25



— Понятия не имею...

Голос инженера был словно бы сорван не­давним долгим криком. Сиплый был голос, за­пекшийся. «Как это Харолд не обмочился, не понимаю», — саркастически думала Скалли.

Молдер пристально, чуть исподлобья смот­рел на врача и молчал.

— У вас были прежде какие-то жалобы на ее поведение?

Инженер попытался отрицательно пока­чать головой.

— Сидите смирно, — на миг прервав рабо­ту, мягко проговорил Рэндолф.

Харолд вновь окаменел, для удобства док­тора вытянув шею, будто ощипанный цыпленок. Чипленок Чейко.

— Не было, — выдавил он. — Ни малей­ших. Пола всегда была одной из лучших наших работниц. Спокойная, приветливая, урав­новешенная. Я просто не могу себе представить, с чего это она так вдруг...

— А вы, доктор Рэндолф? У вас есть ка­кие-либо соображения?

Обстоятельный доктор закончил наклеи­вать пластырь на шею инженера и удовлетворенно провел по его полосе ребром маленькой ладони в последний раз, как бы разглаживая напоследок.

— Ну, вот, — сказал он.

Инженер тут же поднялся со стула.

— Если вы закончили со мной, доктор, я пойду, — проговорил он. — У меня масса дел. Если я вам понадоблюсь, — повернулся он к Скалли, — вы знаете, где меня найти.

— Обязательно, — сказал доктор ему вслед, — завтра зайдите. Я взгляну на вас, удостоверюсь, что в рану не попала какая-либо инфекция.

— Зайду, — уже открывая дверь, сказал инженер. Шериф, пропуская его, чуть посторонился.

Доктор наконец повернулся к задавшей ему вопрос Скалли.

—       Пола заходила ко мне дней десять на­зад, — обстоятельно и неторопливо начал он, — с жалобами на головные боли. Ни с того ни с сего они начали буквально донимать девушку. Она стала раздражительной, у нее началась бессонница...

— Вы смогли определить причины?

— Нет. Я обычный терапевт и лечу болез­ни не сложнее простуд или порезов. На та­кое у меня просто не хватает квалификации.

— Вы нашли у пациентки какие-либо от­клонения?

— Даже не пытался. Я отправил ее в округ для сканирования мозга и снятия энцефалограммы. В присланном заключении говорилось, что все нормально, отклонений нет. Я могу вам его показать, оно подшито к учетной медицин­ской карте Полы. Тогда я решил, что у девуш­ки просто какой-то сильный стресс.

— Может, у нее начался гипноз конвейе­ра? Вы ведь знаете...

— У меня нет квалификации, чтобы ста­вить подобные диагнозы, — терпеливо повторил доктор Рэндолф. — Окружная больница не сделала такого заключения.

—       Вот что, доктор... — вдруг очнулся Молдер, и Скалли, уже готовая было и впрямь по­требовать у Рэндолфа медкарту погибшей, обер­нулась на него с легким удивлением. Она была уже уверена, что ее напарник напрочь утратил интерес к этому делу и ей придется разби­раться самой, буквально волоча Призрака от свидетеля к свидетелю на своих плечах. Порой так бывало. — Джордж Кернс, исчезнувший в вашем городке месяцев десять назад, не прихо­дил к вам с подобными симптомами?