Джейн | страница 4



Она очень гордилась своими зваными обедами и гостей, гармонирующих друг с другом, подбирала с не меньшим тщанием, чем превос-ходное меню; едва ли не всякий приглашенный на один из таких вечеров радовался ему, как празднику.
Now she fixed a date and asked me whom I would like to meet.Вот и сей-час она назначила день и спросила, с кем я хотел бы встре-титься.
' There's only one thing I must tell you.- Только об одном должна вас предупредить.
If Jane Fowler is still here I shall have to put it off.'Если Джейн Фаулер будет еще в Лондоне, мне придется вечер отложить.
'Who is Jane Fowler?' I asked.- А кто такая Джейн Фаулер? - спросил я.
Mrs Tower gave a rueful smile.Миссис Тауэр хмуро улыбнулась.
' Jane Fowler is my cross.'- Джейн Фаулер - мой тяжкий крест.
'Oh!'- Вот как!
'Do you remember a photograph that I used to have on the piano before I had my room done, of a woman in a tight dress with tight sleeves and a gold locket, with her hair drawn back from a broad forehead and her ears showing and spectacles on a rather blunt nose?- Помните, пока я не обставила все заново, у меня в комнате на фортепьяно стояла фотография -женщина в узком платье с узкими рукавами и золотым медальоном, волосы зачесаны назад, весь лоб открыт и видны уши, довольно курносая и па носу очки?
Well, that was Jane Fowler.'Так вот, это и есть Джейн Фаулер.
'You had so many photographs about the room in your unregenerate days,' I said, vaguely.- В те стародавние времена у вас в комнате было столько фотографий, - неопределенно сказал я.
' It makes me shudder to think of them.- Как вспомню о них, меня дрожь пробирает.
I've made them into a huge brown-paper parcel and hidden them in an attic.'Я их все сложила в большущий пакет и отправила на чердак.
'Well, who is Jane Fowler?' I asked again, smiling.- Так кто же такая Джейн Фаулер? - опять с улыб-кой спросил я.
' She's my sister-in-law.- Моя золовка.
She was my husband's sister and she married a manufacturer in the North.Сестра моего мужа, была замужем за фабрикантом на севере.
She's been a widow for many years, and she's very well-to-do.'Она уже много лет вдовеет и очень богата.
'And why is she your cross?'- А почему она ваш тяжкий крест?
' She's worthy, she's dowdy, she's provincial.- Она почтенная старомодная провинциалка.
She looks twenty years older than I do and she's quite capable of telling anyone she meets that we were at school together.Вы-глядит на двадцать лет старше меня - и готова первому встречному сообщить, что мы вместе учились в школе.