Джейн | страница 4
Она очень гордилась своими зваными обедами и гостей, гармонирующих друг с другом, подбирала с не меньшим тщанием, чем превос-ходное меню; едва ли не всякий приглашенный на один из таких вечеров радовался ему, как празднику. | |
Now she fixed a date and asked me whom I would like to meet. | Вот и сей-час она назначила день и спросила, с кем я хотел бы встре-титься. |
' There's only one thing I must tell you. | - Только об одном должна вас предупредить. |
If Jane Fowler is still here I shall have to put it off.' | Если Джейн Фаулер будет еще в Лондоне, мне придется вечер отложить. |
'Who is Jane Fowler?' I asked. | - А кто такая Джейн Фаулер? - спросил я. |
Mrs Tower gave a rueful smile. | Миссис Тауэр хмуро улыбнулась. |
' Jane Fowler is my cross.' | - Джейн Фаулер - мой тяжкий крест. |
'Oh!' | - Вот как! |
'Do you remember a photograph that I used to have on the piano before I had my room done, of a woman in a tight dress with tight sleeves and a gold locket, with her hair drawn back from a broad forehead and her ears showing and spectacles on a rather blunt nose? | - Помните, пока я не обставила все заново, у меня в комнате на фортепьяно стояла фотография -женщина в узком платье с узкими рукавами и золотым медальоном, волосы зачесаны назад, весь лоб открыт и видны уши, довольно курносая и па носу очки? |
Well, that was Jane Fowler.' | Так вот, это и есть Джейн Фаулер. |
'You had so many photographs about the room in your unregenerate days,' I said, vaguely. | - В те стародавние времена у вас в комнате было столько фотографий, - неопределенно сказал я. |
' It makes me shudder to think of them. | - Как вспомню о них, меня дрожь пробирает. |
I've made them into a huge brown-paper parcel and hidden them in an attic.' | Я их все сложила в большущий пакет и отправила на чердак. |
'Well, who is Jane Fowler?' I asked again, smiling. | - Так кто же такая Джейн Фаулер? - опять с улыб-кой спросил я. |
' She's my sister-in-law. | - Моя золовка. |
She was my husband's sister and she married a manufacturer in the North. | Сестра моего мужа, была замужем за фабрикантом на севере. |
She's been a widow for many years, and she's very well-to-do.' | Она уже много лет вдовеет и очень богата. |
'And why is she your cross?' | - А почему она ваш тяжкий крест? |
' She's worthy, she's dowdy, she's provincial. | - Она почтенная старомодная провинциалка. |
She looks twenty years older than I do and she's quite capable of telling anyone she meets that we were at school together. | Вы-глядит на двадцать лет старше меня - и готова первому встречному сообщить, что мы вместе учились в школе. |
Книги, похожие на Джейн