|
It was smooth and unlined and the skin was white. | Гладкая, без морщинки, очень белая. |
And I noticed then that her head was very well placed on her shoulders. | И еще я заметил на редкость красивую посадку головы. |
'Has Marion told you my news?' she said, turning to me with that really charming smile of hers as if we were already old friends. | - Сказала вам Мэрион, какая у меня новость? -об-ратилась ко мне миссис Фаулер с поистине чарующей улыбкой, словно к давнему доброму другу. |
'I must congratulate you,' I said. | - Поздравляю вас, - сказал я. |
'Wait to do that till you've seen my young man.' | - Подождите поздравлять, поглядите сперва на мое-го молодого человека. |
'I think it's too sweet to hear you talk of your young man,' smiled Mrs Tower. | - Как мило, что ты называешь жениха своим моло-дым человеком, - улыбнулась миссис Тауэр. |
Mrs Fowler's eyes certainly twinkled behind her preposterous spectacles. | Глаза миссис Фаулер весело блеснули за несуразны-ми очками. |
'Don't expect anyone too old. | - Не думай, что увидишь дряхлого старца. |
You wouldn't like me to marry a decrepit old gentleman with one foot in the grave, would you?' | Не хочешь же ты, чтобы я вышла за развалину, который уже стоит одной ногой в гробу? |
This was the only warning she gave us. | Только этими словами она и предупредила нас. |
Indeed there was no time for any further discussion, for the butler flung open the door and in a loud voice announced: | Да и не осталось времени на разговоры, дворецкий распахнул дверь и громко объявил: |
'Mr Gilbert Napier.' | - Мистер Гилберт Нэйпир. |
There entered a youth in a very well-cut dinner jacket. | Вошел молодой человек в отлично сшитом смокин-ге. |
He was slight, not very tall, with fair hair in which there was a hint of a natural wave, clean-shaven and blue-eyed. | Худощавый, невысокий, со светлыми чуть вьющи-мися от природы волосами, синеглазый, без бороды и усов. |
He was not particularly good-looking, but he had a pleasant, amiable face. | Не то чтобы очень хорош собой, но лицо славное, приветливое. |
In ten years he would probably be wizened and sallow; but now, in extreme youth, he was fresh and clean and blooming. | Возможно, лет через десять оно покроет-ся морщинами и поблекнет, но сейчас перед нами был юнец, свеженький, чистенький, цветущий. |