Евгений Онегин | страница 6



Меж сыром лимбургским живым И ананасом золотым.
XYIIXVII
The thirst demands some more of drinking To cool hot cutlet's fat at once,Еще бокалов жажда просит Залить горячий жир котлет,
But breget bells are now clinking: New ballet will begin by chance,Но звон брегета им доносит, Что новый начался балет.
Of theatre strict legislator, Inconstant adorer of laterТеатра злой законодатель, Непостоянный обожатель
Quite charming actresses, he is An honoured cityzen of links.Очаровательных актрис, Почетный гражданин кулис,
For theatre Onegin's speeding. In it each man is free at all:Онегин полетел к театру, Где каждый, вольностью дыша,
He may each entrechat catcall, Or hiss Moina, Fedra greeting;Готов охлопать entrechat, Обшикать Федру, Клеопатру,
Or Cleopatra may encore (By others to be heard once more).Моину вызвать (для того, Чтоб только слышали его).
XYIIIXVIII
Enchanting land! In days of wisdom, Of satire great potentate,Волшебный край! там в стары годы, Сатиры смелый властелин,
Fonvizin shone, a friend of freedom, Knyazhnin was always up-to-date.Блистал Фонвизин, друг свободы, И переимчивый Княжнин;
With Ozerov all were delighted, Semyonova with him dividedТам Озеров невольны дани Народных слез, рукоплесканий
The tears of the people's awe. Katenin there could restoreС младой Семеновой делил; Там наш Катенин воскресил
Of Corneille stately genius; there Was known prickly ShakhovskoyКорнеля гений величавый; Там вывел колкий Шаховской
Who wrote comedies with joy; With glory Didla's crowned there.Своих комедий шумный рой, Там и Дидло венчался славой,
And there, in the shades of links, My younger days were rushing things,Там, там под сению кулис Младые дни мои неслись.
XIXXIX
My goddesses' what are you? where?Мои богини! что вы? где вы?
You listen to my grievous call:Внемлите мой печальный глас:
Are you the same, or others dared To change, replace you there all?Всё те же ль вы? другие ль девы, Сменив, не заменили вас?
Shall I again your chorus hear?Услышу ль вновь я ваши хоры?
Of Russian Terpsichore's dearУзрю ли русской Терпсихоры
Shall see emotional flight?Душой исполненный полет?
Or dismal eye will never findИль взор унылый не найдет
At boring stage some known actor, And, turning to unknown worldЗнакомых лиц на сцене скучной, И, устремив на чуждый свет
My disillusioned lornette, Of joy some careless spectator,Разочарованный лорнет, Веселья зритель равнодушный,
With yawn I'll cover disrespect And shall of bygone recollect?