Дар Менестреля | страница 53
Тич лукаво склонил голову набок и хитро посмотрел в глаза Дастину.
- Ты чего? - удивленно произнес юный бард.
- Обещай, что попросишь Онтеро научить меня колдовать, - сказал Тич, улыбнувшись опять до ушей. Белые зубы блеснули в лунном свете.
- О чем ты говоришь, Тич. Онтеро в тюрьме, а ты...
- Нет, ты обещай - потребовал рыжий юнец.
- Ну ладно. Обещаю. Но...
Обрадованный Тич вскочил и скрылся в густых зарослях можжевельника, росшего неподалеку от лужайки, на которой расположились менестрель и его рыжеволосый спутник.
Дастин удивленно раскрыл рот и, выпучив глаза, увидел, как из-за кустов, куда только что скрылся Тич, вышел небольшой тощий лис. Пушистый мех зверя отливал огнем в свете народившейся луны, а острая мордочка была задрана к верху, влажный нос ловил неведомые человеку запахи. Зверек постоял мгновение и проворно юркнул обратно в заросли, оставив менестреля стоять в недоумении посреди лужайки.
Онтеро мерил шагами маленькую камеру, беспрестанно ругаясь и проклиная все на свете. Ильмер сидел на жестком топчане, уставившись в одну точку.
- Какого ляха ты поперся к страже в лапы? Тысяча гьяхраннских демонов! И откуда берутся мне на голову такие остолопы! Ты пойми, дурень, сам бы я еще выбрался бы - ведь руки мои на сей раз целы. А как я теперь вытащу тебя? Тьфу, пропасть!..
- Да уймись ты... - отрешенно пробормотал герцог, отчаянно треснув кулаком по стене. - И вообще: можешь, так убирайся отсюда и оставь меня в покое. Завтра меня казнят. Я уж ничего не докажу. Эх, Мельсана... - герцог взвыл и обрушил на ни в чем не повинный топчан убийственный удар.
- Чего ты бесишься? - осклабился Онтеро, наконец остановившись. Успокойся. Еще до утра далеко. Мож чего и придумаем. Только помолчи. Дай сосредоточиться... Стоп! Что это?
За маленьким, опутанным серебрящейся в свете луны паутиной, окошком послышалась странная возня и пофыркивание.
Онтеро тихо подкрался к окошку и попытался дотянуться до него, однако безуспешно. Приставив палец ко рту, он другой рукой поманил Ильмера. Герцог тихо встал и на цыпочках подошел к чародею. Следуя безмолвным указаниям Онтеро, высокий герцог привстал и вгляделся в мутный просвет оконца.
Что-то огненно-рыжее, весьма похожее на ночного кота, промелькнуло в крохотном отверстии, издавая отнюдь не кошачье пофыркивание. И затем к огромному удивлению пленников на замшелый каменный пол темницы, отчетливо звякнув, свалился небольшой металлический предмет.