Большое путешествие Марселино | страница 41
Когда вскоре после этого нагруженная драгоценностями и благовониями карета всё-таки покинула монастырь, отец-настоятель радостно поднял глаза к небу, а потом все старые монахи с ним во главе немедленно отправились в часовню и простёрлись у ног Христа, явившего Себя маленькому Марселино:
— Благодарим Тебя, Господи, что Ты восхотел ещё немного остаться с Твоими бедными монахами.
Как только настоятель и другие вышли из часовни, со стороны входа в монастырь послышались быстрые шаги, восклицания и чуть ли не шум борьбы. До монахов донёсся гневный мужской голос:
— Я сказал, что хочу увидеть это распятие — значит, увижу!
В коридоре показались трое: два молодых монаха, недавно пришедших в монастырь, пытались удержать высокого и сильного мужчину средних лет. Одежда его была в беспорядке, а бедных монахов он буквально тащил за собой.
Все трое кричали и боролись, но продвигались ко входу в часовню на глазах у изумлённого настоятеля и старых монахов, которые были уже не в том возрасте, чтобы ввязываться в схватку (да настоятель бы и не позволил). Вслед за незнакомцем и пытавшимися его удержать послушниками они повернули обратно к часовне.
Незваному гостю удалось стряхнуть с себя обоих монахов, и теперь он, всхлипывая, лежал ничком перед алтарём, под образом Распятого. Настоятель обернулся к побеждённым собратьям:
— Он сказал, что он отец Марселино, — объяснил один из них, переводя дух и поправляя измятую рясу.
Старые монахи принялись с надеждой переглядываться, а настоятель предложил:
— Помолимся вместе с ним. Мы ведь и молиться-то будем об одном и том же…
Так они и сделали. Незнакомец постепенно утих и теперь стоял на коленях, молча глядя на распятие. Прождав достаточно долго, настоятель встал и заговорил с ним:
— Ну что, сын мой, пойдём? Ты уже успокоился?
Тот встал и хотел было что-то сказать, но настоятель прервал его:
— Не здесь. Господу не обязательно выслушивать, что ты хочешь рассказать: Он и так всё это знает.
Преклонив, как положено, колено[41], все вышли из часовни. Дойдя до своей двери, настоятель обернулся к молодым монахам:
— Можете вернуться к своим обязанностям, братья. Потом, если будет возможность, вам всё расскажут.
Оказавшись у себя, настоятель сел и сказал:
— Теперь можешь говорить о чём хочешь, сын мой.
Незнакомец остался стоять у стола. Глаза его снова наполнились слезами, но голос был твёрд:
— Я Клаудио, отец Марселино. Я с Кубы сейчас. Хотел увидеть это распятие и возблагодарить Бога. А ещё хочу видеть могилу моего сына. Потом пойду и сдамся властям.