Вальс любви | страница 77
— Я его не прогоняла. Он сам решил уехать. Если подумать, мудрое решение.
— Мудрое, да? — фыркнул дед. — За всю свою жизнь не слышал большей глупости. Не нравится мне, что ты осталась там одна.
— Мне не нужна крыса, и точка.
— Крыса? — прорычал он. — Он что, шалопай? Наобещал тебе с три короба?
— Нет, но все равно крыса.
— Если сделал тебе больно, он у меня пожалеет.
— Нет, дед, честно. Ты позвонил, чтобы только наорать на меня?
— Нет. У меня потрясающая новость: мы с Салли женимся! Брачные узы заключим в субботу в сельской церквушке под Сиэтлом.
— Женитесь? Уедете из города?
— Да, в сельской местности забавнее, чем в большом городе. В нем много от вестерна, что вполне устраивает двух бывших техасцев.
— Ты же знаком с Салли всего…
— Но мое сердце сделало выбор. Док Шорт будет моим дружкой, ты — подружкой невесты, а Энди — шафером. Забавно будет видеть, как вы вместе пойдете по проходу церкви.
— Не шути, дед. Я действительно считаю его крысой.
— Возможно, но я не намерен вступать в пререкания с ослицей, — предупредил дед. — Не слышу полагающихся по случаю поздравлений. Твои родители и сестра рады такому прибавлению нашего семейства. Они тоже приедут.
— Извини, дед, — вздохнула Дорис. — Разумеется, я буду. — Она постаралась, чтобы голос ее звучал радостно. — Поздравляю тебя. Вы отличная пара.
— Вот такую внучку я люблю! Найди кого-нибудь, чтобы присмотрел за ранчо на время твоего отъезда. Закажи себе платье и сделай прическу, чтобы произвести на клан Хаммелов такое же хорошее впечатление, как и я. Возьми пикап. А теперь запиши адрес…
Дорис записала все подробно. Свадебный кортеж поедет из Сиэтла к месту венчания на автобусе «люкс». Ее ожидают на обеде для родственников и друзей в пятницу.
У нее оставалось четыре дня, чтобы купить себе платье и психологически подготовиться к тому, что она пойдет по проходу церкви в паре с бывшим ковбоем деда.
На следующий день Дорис поехала в город. Погода была удушливая, хмурая — то, что Джек называл «капризные гром и молния». Как обычно в это время года, в прогнозе погоды предупреждали об опасности пожара.
Дорис пропустила это сообщение мимо ушей. Ее слишком волновали воспоминания об Энди, да и мысль о предстоящей покупке платья и бигуди не давала покоя. В городке было два магазина готового платья и одна галантерея. Прежде всего она зашла в магазин Джеффри.
Хозяин приветствовал ее улыбкой:
— Догадайся, кто вчера по-быстрому убрал свой зад из города? Ух ты! Ну и представление вы устроили с внуком Салли! А куда он умчался?