Неутолимая страсть | страница 28



— Сладких снов, леди Кэтрин, — ласково прибвил Патрик.

Она глянула в другой конец комнаты. Их взгляды встретились и не отпускали друг друга несколько мгновений. В его глазах светился вызов, в ее — непокорность. «Пошел ты к дьяволу, проклятый лорд Стюарт!»

Несколько часов спустя, Патрик стоял у окна и смотрел на дом напротив. Он понимал, что все в нем раздражает леди Спенсер — и его рост, и внешность, и то, как он одевается, и его шотландские манеры. А ему — вот ведь ирония! — в ней нравилось все: её фигура, красота, ее изысканный вкус и ее импульсивность, и безрассудная смелость, и ее наследство. Он криво усмехнулся. «Наследство — это вопрос всей жизни!»

Несмотря на презрительное отношение к себе, Патрик ничуть не сомневался, что сумеет добиться того, что Кэтрин выйдет за него замуж. Его не волновало, что она может не захотеть. В своих поисках он был ближе к цели, чем неделю назад. Теперь он увидел и пометил свою добычу. Осталось только заманить жертву в ловушку и захватить врасплох. А приручить можно и потом.

— Сладких снов, леди Кэтрин, — ласково произнес Патрик вслух.

Кэтрин уже почти заснула, но на грани сна и яви ей вдруг послышалось, как в дверь кто-то осторожно скребется.

…Вскочив, она открыла дверь и увидела шотландскую борзую, ту самую, которая была так дружелюбна с ней в лесу. Опустившись на колени, она обхватила пса за лохматую черную шею, радуясь, что нашелся хоть кто-то, кому хочется побыть с ней.

Лохматый четвероногий друг поднялся и направился куда-то, потом передумал и вернулся, словно отказываясь уходить без нее.

Понимая все без слов, Кэтрин двинулась за ним следом.

В саду было темно. В весеннем воздухе висел густой аромат ночных цветов. Вдохнув его полной грудью, Кэтрин почувствовала, как слегка закружилась голова.

Сначала она лишь ощутила его присутствие. Когда глаза привыкли к черно-синей мгле, она увидела высокую темную фигуру, стоявшую под медным буком.

— Меня к тебе привел Шабаш.

— Тебя привел сюда Сатана.

Низкий рокочущий голос гипнотизировал.

— Говорят, Сатана всегда помогает шотландцам.

— Это всего лишь легенды.

Она окинула взглядом бугры его плеч.

— Никогда не видела никого похожего на тебя.

Ее охватило желание дотронуться до него. Набравшись смелости, Кэтрин встала на цыпочки и распахнула его овчинную безрукавку на голой груди. Затаив дыхание, она смотрела, как безыскусная одежда соскользнула с его плеч и скрылась в траве. Тут ей пришло на ум, что это ее сон и в нем можно поступать, как заблагорассудится. Возбуждение мурашками пробежало вниз по спине.