Золотой вепрь | страница 13
Боррас сверкнул глазами и вновь потупился.
– Что ты напала? Ты сыщик, что ли? – И, не дожидаясь ответа, продолжил: – Не знаю я, кому эти письма…
– Так тут же написано! – поразилась Флана. – Вот, смотри! Князю фон Виллару, барону фон Траубергу, барону фон Дербингу…
– Фон Дербингу? – воскликнул рыжий. Открыл рот. Подумал. Закрыл.
– Ты чего это? Продолжай! – подбодрила его девушка. – Расскажи-ка мне: почему не знал, кому письма? А заодно расскажи, что ты на фон Дербинга так дернулся?
Парень долго мялся, а потом признался шепотом:
– Читать я не умею…
– И только? – Флана от всей души рассмеялась. Вот в чем дело! Чего там стесняться? Половина Сасандры едва-едва может собственное имя накарябать на купчей. Тоже мне – грех. – А про Дербинга что скажешь?
– Его это письма, – вздохнул Боррас.
– Не поняла… У него с головой не в порядке? Сам себе письма пишет!
– Да нет. Письмо, видать, старшему фон Дербингу. А сумка молодого.
– Так ты все-таки спер! – Флана хлопнула ладоши.
– Что ты меня вором бесчестишь все время?! – не выдержал парень. А на глаза его нешуточные слезы навернулись. Флана умела отличать истинную обиду от напускной, наигранной и поняла – не притворяется. Правда не крал.
– Ну, извини… – Она протянула руку и осторожно погладила рыжего по плечу. – Честно, прости… Я не хотела тебя обидеть.
– Ладно. – Боррас улыбнулся через силу. – Я не обиделся.
– А раз не обиделся, расскажи: кто такой фон Дербинг?
– Нет, ты точно из тайного сыска! – Парень уже улыбался. Но сквозь его веселье проскальзывала настороженность. С контрразведкой не шутят.
– Скажешь тоже! Какой из меня сыщик? Просто любопытная. Ты разве не знал, что женщины страшно любопытные? Я теперь не успокоюсь, пока из тебя всю правду о фон Дербинге не вытяну.
Боррас махнул рукой:
– Эх, не хотел говорить… Но придется.
– Придется, придется. Смелее давай!
И он заговорил. Вначале запинаясь, через силу, а потом речь полилась все вольнее и вольнее. Парень рассказал, как служил конюхом в вельсгундском посольстве в Аксамале, как был приставлен послом, господином т’Клессингом, сопровождать в изгнание – точнее, в высылку на далекую родину – молодого фон Дербинга, бывшего школяра из университета. Молодой вельсгундский дворянин оказался замешан в драке в день тезоименитства матушки его императорского величества, да живет он вечно… Драка дурацкая, и место для драки позорное – бордель «Роза»…
– «Роза Аксамалы», – неожиданно для него договорила девушка.