Книжная лавка госпожи Валенсии | страница 27



— В отличие от тебя, — недовольно откликнулся Арх.

Казалось, ворон о чем-то напряженно размышляет, вышагивая вдоль ванны. Я лишь слышала, как цокают по каменному полу птичьи когти.

— Ну, знаешь! — вспылила я, разворачиваясь и намереваясь уйти спать.

День выдался тяжелый, да еще и этот ворон, почти в прямом смысле слова свалившийся мне на голову, вызывал раздражение. Вместо того чтобы поблагодарить меня за спасение, пытается обвинить непонятно в чем!

Правильно говорила моя лучшая подруга: «Будь осторожна с добрыми делами, иначе рикошетом так припечатает — не отмоешься!»

Я уже дошла до двери, когда услышала за спиной:

— А разве тебе не интересно узнать способ, как можно отыскать Валенсию?

Я замерла и медленно обернулась.

— А тебе он известен?

Мудрый ворон, слышала про такое? Мне многое известно.

— Раз уж ты такой всезнайка, я внимательно тебя слушаю. — Я хотела сложить руки на груди, но вовремя вспомнила про полотенце.

— Хотелось бы для начала выслушать, что ты сама собираешься делать, — произнес Арх вместо ответа.

— Найти заклинание, — пожала я плечами.

— Им уже воспользовалась хозяйка лавки, — отрезал ворон, а я мне показалось, что сердце, замершее в ожидании ответа, ухнуло к пяткам. — Если заклинание перемещения сработало однажды, чуда не жди. Древняя магия довольно своенравна. Особенно это касается межмировых двойников. — Слова про чудо из клюва говорящего ворона показались мне смешными, однако я даже не улыбнулась. — Чтобы заклинание подействовало, двойник должен принести жертву.

— Жертву? — Я осмотрелась по сторонам, представляя себе разные ужасы.

— С собой нельзя ничего брать — ни деньги, ни драгоценности, — иначе последствия будут самыми непредсказуемыми.

Я судорожно вздохнула. Так вот почему Валенсия оставила все свое имущество на месте и даже не взяла деньги! Ей двигало вовсе не желание помочь мне, а лишь страх за собственную шкуру. Обманщица!

— Тогда, вероятно, мне нужно достать болтливый свиток, — предположила я, когда ворон замолчал.

— Болтливый свиток? — переспросил он удивленно. Я описала ему пергамент, который встретил меня в этом мире.

— Это свиток-пересказчик, — снисходительно пояснил Арх. — Он говорит лишь то, что ему велели. И он не отвечает на вопросы. Точнее, отвечает, но лишь на те, которые следуют из его сообщения.

Я лихорадочно прокручивала в голове свой разговор со свитком.

— Значит... значит... свитку можно наговорить передать что угодно? Даже неправду?

— Если бы простой пергамент мог отличит ложь от правды, в этой лавчонке не было бы отбоя от покупателей, — откликнулся ворон.