Дети драконов | страница 58
– Набей для меня трубку, – попросил я дядю Пата, не открывая глаз.
– Кимин?
– Ну не табак же...
Спустя пару минут в руку мне легла раскуренная трубка, теплая от дядиных ладоней. Я глубоко затянулся, задержал дым подольше и выдохнул так медленно, как только мог. Кусочки мозаики стали почти зримыми, они танцевали у меня перед глазами – дрожащие над морем руки Вереска, прозрачная вода, ужас Ивы и ее нежелание говорить о глухоте брата, ее нежелание отпускать его хоть на шаг...
Еще одна затяжка.
Стены стали прозрачными и мои мысли тоже.
Мозаика почти сложилась.
– Дядя, Ива как-то связана с его силой. С силой Вереска.
Я открыл глаза и встретил изумленный взгляд дяди Патрика.
– Что ты имеешь в виду, малыш? – он забрал у меня трубку и положил на стол. Тонкая струйка дыма, медленно извиваясь, устремилась к потолку с лепными волнами и морскими девами.
– Ива – ключ к его исцелению.
– Но как?
– Пока не знаю. Ей зачем-то надо, чтобы он оставался таким, какой есть. Слабым, увечным, зависимым. Я боюсь... боюсь, что его сила каким-то образом досталась ей... этой девочке.
Дядя Пат шумно выдохнул и скрестил руки на груди. Хмурясь и кусая себя за губы, он смотрел на медленно иссякающую струйку дыма.
– Пусть их приведут сюда. Обоих. Я посмотрю сам.
Он дернул за шнурок для слуг и отдал распоряжение. Пока мы ждали появления детей, дядя мерил комнату частыми нервными шагами.
– Почему ты так решил, Фаре?
– Долго объяснять... и трудно. Почувствовал сегодня.
– Ясно...
Личный слуга дяди возник на пороге гораздо раньше, чем мы его ждали. Дыхание его было сбитым, словно он бежал.
– Ваше Высочество, – седеющий мужчина с короткими, аккуратно уложенными волосами отвесил быстрый поклон, – простите, но я не смог разбудить мальчика, он очень крепко спит... Нехорошо спит... Словно очень болен или три дня до этого по полям и буеракам бежал бегом от Улья до Золотой. А девочки нигде нет. Я осмотрел обе комнаты и всю башню, включая отхожее место.
– Проклятье!
Дядя Пат сорвался со своего места и снова дернул за шнурок на стене. Два раза. А потом еще два.
Я знал, что это означает. Сигнал тревоги с приказом немедленно закрыть ворота дворца.
9
Иву не нашли.
Ни во дворце, ни в городе, ни с собаками, ни с помощью магии.
Отец и дядя были вне себя от гнева. А Лиана эта новость разбила окончательно. Узнав о том, что случилось, он, и без того придавленный чувством вины, совсем сник. Когда поздно вечером я отыскал его в дворцовом саду – сидящего в самой глухой заросшей части – он сначала посмотрел на меня, как на пустое место, а потом я отчетливо ощутил его злость, направленную на меня. Злость такой силы, какой я не знал с тех времен, когда впервые увидел его в Феррестре.