Дело сердитой девушки. Дело о воющей собаке. Дело о пустой консервной банке | страница 6



Юноша дважды быстро моргнул.

— Силейн? — спросил он.

— Да, — ответил Мейсон. — Карл Силейн.

— И Нортон?

— Да, Эдвард Нортон — подтвердил Мейсон.

— Ясно, — сказал юноша. Он резко повернулся, с нервической поспешностью пересек кабинет, как будто мучительно ощущая на себе взгляд Перри Мейсона, и вышел в приемную.

Перри Мейсон позвонил секретарше.

Делле Стрит, его секретарше, было около двадцати семи лет. В ее поведении чувствовались уверенность и расторопность. Она толкнула дверь из приемной в кабинет.

— Вызывали? — спросила она.

— Да, — ответил адвокат, — входи.

Она шагнула в кабинет и тихо прикрыла за собой дверь.

— Давай сверим наши впечатления, — сказал он, — об этой девушке.

— Что вы имеете в виду? — спросила Делла.

Адвокат задумчиво посмотрел на нее.

— По-моему, — заметил он, — я тебя за язык не тянул. Ты сказала, что она выглядит попавшей в ловушку или просто сердитой. Теперь мне интересно, какая же все-таки она?

— Какое это имеет значение? — спросила Делла Стрит.

— Думаю, что имеет, — сказал адвокат. — В своих наблюдениях ты обычно оказываешься права, и у тебя была возможность рассмотреть ее, когда она вела себя естественно. Как только она вошла в мой кабинет, она тут же стала позировать.

— Да, — согласилась Делла Стрит, — она относится как раз к тому типу женщин, который хорош при позировании.

— Она уселась в кресло, — рассказывал Мейсон, — и подумала о том, как ей держать голову, как скрестить ноги и поправить юбку, какое принять выражение лица.

— Она рассказала вам правду? — спросила Делла Стрит.

— Никто из них не говорит правды в первый раз, — заметил он, — по крайней мере, женщины так не делают. Вот почему я хочу знать, какое она произвела впечатление на тебя. Выглядела ли она загнанной в ловушку или просто угрюмой?

Делла Стрит медленно проговорила, тщательно взвешивая свои слова.

— Она выглядела и загнанной и угрюмой одновременно, — сказала она, — как если бы она попала в какую-то ловушку, и поэтому стала мрачной.

— Ты уверена, — спросил он, — что это не был страх?

— Что вы имеете в виду? — полюбопытствовала Делла.

— Множество людей, — заметил адвокат, — пытаются напустить на себя бесстрастный вид, когда им страшно, и, когда они это делают, они выглядят угрюмыми.

— И вы думаете, что ей было страшно? — спросила Делла Стрит.

— Да, — медленно произнес адвокат. — Я думаю, что ей было страшно. Я думаю, что она самоуверенный маленький дьяволенок, который почти всегда делает, что хочет, и имеет неуправляемый норов. Я думаю, что она попалась в какую-то ловушку и пытается из нее выбраться. Когда мы познакомимся с ней ближе, то узнаем лучше и ее характер.