Одинокая наследница. Дело о лошади танцовщицы с веерами. Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер

Бесплатно читаем книгу Одинокая наследница. Дело о лошади танцовщицы с веерами. Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Одинокая наследница. Дело о лошади танцовщицы с веерами. Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер

Эрл Стенли Гарднер - Одинокая наследница. Дело о лошади танцовщицы с веерами. Дело о ленивом любовнике о чем книга


Клиенты Перри Мейсона ведут опасную игру, ставки в ней высоки, но им не удается выиграть без помощи блестящего адвоката, знающего лабиринты закона так же досконально, как и тонкости человеческой психологии.

Читать онлайн бесплатно Одинокая наследница. Дело о лошади танцовщицы с веерами. Дело о ленивом любовнике, автор Эрл Стенли Гарднер



ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

том 24

THE CASE OF THE FAN DANCER'S HORSE

THE CASE OF THE LAZY LOVER

THE CASE OF THE LONELY HEIRESS

ОДИНОКАЯ НАСЛЕДНИЦА

Романы

ДЕЛО О ЛОШАДИ ТАНЦОВЩИЦЫ С ВЕЕРАМИ


Глава 1

В Империал-Вэлли стояло нестерпимо жаркое утро.

Следом за машиной, которую вел Перри Мейсон, со скоростью восемьдесят миль в час пронесся огромный лимузин, подняв за собой потоки воздуха и заставив автомобиль адвоката покачнуться на рессорах.

— Интересно, как у него выдерживают тормоза? — спросил Перри Мейсон свою секретаршу Деллу Стрит. — Они сейчас расплавятся.

Делла Стрит подалась вперед на своем сиденье, чтобы'сухой горячий воздух мог овевать ее плечи, высушивая выступавшие на них капельки пота.

— Возможно, скоро он притормозит… О-о! Кажется, он собирается разбить машину!

Мейсон инстинктивно нажал на тормоза, увидев, как идущая впереди машина слегка вильнула влево, пытаясь обогнать другой автомобиль, шедший обок в том же направлении. Встречная машина заставила водителя большого лимузина увернуться прямо перед ее носом. Крылья автомобилей, казалось, только на мгновение мягко соприкоснулись, но водитель встречной машины не смог совладать с управлением. Накренившись, автомобиль вылетел с шоссе на горячий песок и перевернулся.

Облако пыли, скрывшее то, что происходило, все еще висело в воздухе, когда Мейсон резко затормозил и выскочил из машины.

Перевернутый автомобиль представлял собой сильно облупившуюся развалюху на старомодных колесах. Она послушно лежала на песке, как. будто слишком долго сопротивлялась превратностям судьбы и это последнее несчастье отняло у нее оставшиеся силы.

Дверца медленно открылась, и, приблизившись, Мейсон увидел, как из машины попыталась выбраться старая мексиканка, выискивая негнущимися от возраста пальцами, за что можно было бы ухватиться.

Мейсон помог ей выбраться из машины, заметив, что одна рука у нее беспомощно свисала. Она стукнулась об угол дверцы, и женщина резко вскрикнула от боли. Но голос ее был тихим, он свидетельствовал об учтивости представительницы воспитанной нации.

Она произнесла:

— Gracias, senor![1]

— Вы повредили еще что-то, кроме руки? — спросил Мейсон.

Старая мексиканка с видом человека, который научился воспринимать жизнь такой, какая она есть, спокойно смотрела на него.

— Я не говорить по-английски, — сказала она.

Водитель другой машины, который остановился из любопытства, предложил:

— Может быть, я могу чем-нибудь помочь? Я вырос на границе. По-ихнему говорю свободно. Меня зовут Ньюелл. Тот большой лимузин проскочил мимо меня на скорости миль восемьдесят в час. Я так полагаю, вся вина на нем.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.