Японская поэзия серебряного века | страница 51
от старинных ступеней храма —
вокруг шиповник в цвету…
* * *
Грущу о былом —
в обрамленье ирисов алых
журчащий ручей…
Ночлег на лугу
Короткая ночь —
то и дело проносятся звезды
прямо над головой…
* * *
О, как ночь коротка!
Сторожка близ росного поля —
ночлег мой в пути…
* * *
Вот огни светляков,
застигнутых ливнем вечерним,
растворились во мгле…
* * *
По склону взбираюсь,
муравьиные стежки топчу —
тропинка в горах…
* * *
Все жду, что кукушка
под луною сейчас запоет, —
родные края…
* * *
Из-под сени ветвей
выхожу на солнце — белеют
маковые головки…
ОСЕНЬ
(восьмая луна — десятая луна)
* * *
Павлонии лист,
согретый осенним солнцем,
с ветки сорвался…
* * *
В лунную ночь
загорелась на небосклоне
среди прочих моя звезда…
* * *
Навещаю погост.
О, как малы и невзрачны
могилы предков!..
* * *
Одинокий жилец,
я в доме фонарь зажигаю,
подправляю фитиль…
* * *
Как ярко сияет
над долиною нашей месяц
в ночь праздника Бон!..
* * *
Напев плясовой —
о житейских делах немудреных
в песне поется…
* * *
Отложив сямисэн,
старик свой рассказ продолжает
при свете фейерверка…
* * *
Кончается осень.
В ясном свете луны замечаю,
как постарел мой гость…
* * *
Ночным мотылькам —
и тем полюбилась, как видно,
настольная лампа…
* * *
Сизый след прочертив,
по капле роса стекает
с листа банана…
* * *
Храмовый гонг
на луне отдается эхом.
Гора Курама…
* * *
Долго-долго висит
одинокое облачко в небе,
зацепившись за месяц…
* * *
* * *
Мне жалко его —
на крючке беспомощно бьется
бычок усатый…
* * *
Старый квартал —
лабиринт переулков.
Всюду сушат каштаны…
В Цубахада со священником Химу
Волн осенних разбег
не увидит — но пусть хоть услышит
мой слепой собеседник!..
* * *
Золотая осень!
Как нитка, по склону вьется
извилистая тропа…
* * *
Вослед облакам,
плывущим по небосклону,
ухожу и я…
Камакура[63]
Только ропот волны
и молчание древних надгробий
под небом осенним…
* * *
Ставлю вещи на свет
и смотрю, как рождаются тени
в полдень осенний…
* * *
В дождливые дни
вдвойне одиноко, тоскливо.
Кончается осень…
* * *
Осенние ливни.
К валуну случайно прилипшее
крылышко бабочки…
* * *
Собран рис на полях —
теперь распустились повсюду
желтые хризантемы…
Южные горы в Миясиро
С голых склонов горы
спускаюсь вниз, на равнину,
где ромашки цветут…
Храм Сайхо к западу от столицы
Бурый мох
на крыше дзэнского храма
клюет пичуга…
* * *
Промерз до костей —
на дворе постоялом ночую
у берега Удзи…
* * *
Пролетела на юг
птица с добычей в клюве —
ягода, наверно?
* * *
Навещая больного,
каждый раз все отчетливей вижу:
Книги, похожие на Японская поэзия серебряного века