Японская поэзия серебряного века - Антология

Бесплатно читаем книгу Японская поэзия серебряного века - Антология без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Японская поэзия серебряного века - Антология

Антология - Японская поэзия серебряного века о чем книга


В антологию вошли произведения крупнейших поэтов японского Серебряного века, творивших в конце XIX — первой половине XX в., — Масаока Сики, Ёсано Акико, Китахара Хакусю, Такамура Котаро, Нисиваки Дзюндзабуро и др. Впервые российскому читателю представляется возможность познакомиться во всей полноте не только с богатейшим литературным наследием мастеров древних жанров танка и хайку, но и с творчеством классиков киндайси, поэзии нетрадиционных форм.Книгу дополняют обширные вводные статьи, воссоздающие панораму многочисленных поэтических школ и направлений Серебряного века — периода наивысшего расцвета японского стиха.

Читать онлайн бесплатно Японская поэзия серебряного века, автор Антология




В переводах Александра Долина

Санкт-Петербург

Издательский Дом «Азбука-классика»

© А. Долин, перевод, статьи, комментарии, составление, 2004

© В. Пожидаев, оформление серии. 1996

© Издательский Дом «Азбука-классика», 2008

ISBN 978-5-395-00281-5

СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ И ПОЭТИЧЕСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ

О японской поэзии в России принято судить в основном по шедеврам средневековой лирики танка и хайку, воплотившим квинтэссенцию буддистской эстетики. Однако поэтическое наследие Страны восходящего солнца не ограничивается ее «золотым веком», растянувшимся в историческом времени на несколько столетий. Реставрация Мэйдзи (1868), создавшая предпосылки для превращения Японии в высокоразвитое современное государство, повлекла за собой жизненно важные реформы в области экономики и политики, образования и культуры. Тотальная ломка старой системы ценностей неизбежно должна была привести к пересмотру незыблемых доселе основ литературы и искусства, к изменению художественного мироощущения эпохи. Из сплава старого и нового, традиций и заимствований в жарких спорах рождалась культура обновленной Японии. Эпоха плодотворного культурного синтеза, продлившаяся с конца XIX в. почти до начала Второй мировой войны, во всех отношениях заслуживает сравнения с российским ренессансом Серебряного века. Именно в этот период увидела свет новая поэзия, впитавшая живительные соки культур Востока и Запада, — поэзия, которая для японцев в XXI в. значит не меньше, а может быть, и больше, чем хрестоматийные творения мастеров Средневековья. Во всяком случае, имена Масаока Сики, Сайто Мокити Такамура Котаро и других поэтов Нового времени стали в Японии не менее «культовыми», чем имена Пастернака, Ахматовой, Гумилева, Есенина, Волошина в нашей стране.

Восприятие Запада в широких кругах японской интеллигенции с самого начала было двойственным. Величайшее уважение вызывали западная наука и техника, великие творения европейских художников, скульпторов, композиторов, писателей и поэтов. С другой стороны, недоумение, граничащее порой с презрением, вызывали манеры европейцев, совершенно не понимавших тонкостей японского этикета, — их резкость, несдержанность, шумная напористость, равнодушие к бытовому ритуалу и эстетическому ощущению природы. Вестернизаторский ажиотаж первых лет Мэйдзи вскоре сменился трезвым анализом достоинств цивилизаций Запада и Востока с целью отобрать и творчески переработать лучшее, чтобы создать национальную литературу, отвечавшую эстетическим запросам своего времени.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.