Фиваида | страница 23
сердцем заботы его уже разделявшего (души
их после ссоры любовь сочетала) и зятя Адраста.
Времени много прошло, покуда в длительных спорах
лучшее к ним, наконец, не явилось решение: верность
брата пытать и, к нему обращайся с просьбой, разведать:
370 можно ли власть получить; и смелый Тидей добровольно
труд этот взял на себя. Тебя, этолиец храбрейший,
все же пыталась не раз рыданиями Деипила
не отпустить, — но отчий приказ, и возврат безопасный —
право посла, и сестры справедливый призыв победили.
Он уже вымерил путь сквозь лес на прибрежье суровом
топи Лернейских болот, где гидра сожженная греет
глуби виновных зыбей[53], миновал долины Немей —
песнею их пастухи еще оглашать не решались[54], —
мимо Эфиры прошел, повернутой к Эврам рассветным;
380 уж позади Сизифа приют[55] и бьющие в берег
гневные воды и их разобщивший Лехей палемонов[56];
Нис обойден стороной, Элевсин благодатный остался
справа, и вот — под стопой тевмесская пашня; он входит
в крепость Агенора[57], там сурового зрит Этеокла:
сам на престоле сидит, вокруг — щетинятся копья;
грозный, он суд над людьми — без права судить, ибо время
царства прошло — за брата чинит, готовый к злодействам
всяким, и сетует лишь, что должного требуют поздно.
Став двора посреди, посол — о чем объявляла
390 ветка оливы — сказал о причинах прихода и назвал
имя; и так как всегда был горяч и в речах незатейлив,
и на сей раз говорил справедливо, однако же резко:
«Если бы ведал ты честь и хотел договора условье
выполнить, ты бы тогда по прошествии года направил
к брату посланцев твоих, а сам — положенным чином
знаки достоинства снял и оставил мирное царство,
чтобы изгнанник, давно в чужих городах выносящий
долю недолжную, мог воссесть на законном престоле.
Но — так как царствовать страсть сладка, а власть соблазняет —
400 мы тебя просим: уже возвратился свод звездоносный,
круг совершив, и к горам отошедшие тени вернулись, —
этой порою твой брат повел по местам незнакомым,
странник печальный, беду; теперь же под небом открытым
время тебе влачить свои дни, на земле леденящей
спать и смиренно чужих обходить стороною пенатов.
Счастью предел положи: багрецом изобильный и златом
блещущий, досыта ты над скудным несчастного брата
годом смеялся, — итак, откажись от радостей царства
и — терпеливо снеся изгнанье — добудь возвращенье».
410 Вымолвил. А у того давно под спокойной личиной
в сердце огонь бушевал: так камня бросок заставляет
прянуть навстречу змею, у которой в недрах подземных
Книги, похожие на Фиваида