Säcken | страница 22



С первым появившимся котом у нее ничего не получилось. Она впала в ступор. Со вторым - та же история, но на сей раз Мэл заставила себя вспомнить то, что видела и о Джоанне в том числе. Попался третий. Она сразу срезала ошейник с животного и выбросила: не хотелось знать имя.

С кошками управляться Мэл умела. Она схватила животное за шерсть на загривке и после короткой перебранки,(в процессе которой кошке удалось излить свою ненависть и оставить несколько царапин, а Мэл показать свободное владение кошачьим шипением), пихнула в мешок.

Кошка все чувствовала, потому мешок ни секунды спокойно не пролежал на дне лодки.

Обезьяны были существами диковинными и от того дорогими. Закон поправили, учтя это.

Мешок с кошкой внутри был тяжел еще и из-за камня. Несчастная узница ухитрилась просунуть лапу наружу, когда завязки ослабли; теперь она чувствовала близость врага и дергала истерично всеми лапами. Мэл как могла подавляла буйство животного, но лодка ходила ходуном, а вода вокруг начала пениться. По озеру побежали пока еще маленькие бороздки волн. Мэл не выдержала и разревелась.

Ей не требовалось больших усилий запихнуть кошку обратно, чтобы завязать мешок. Усилия потребовались забыть, отвлечься от испуганного и гневного взгляда кошачьих глаз. Мэл подняла мешок и покачала им над водой.

-Господи Иисусе, - прошептала она.

Снова ветром принесло ужасное зловоние. Возможно, это стоило расценить как упреждающий сигнал. Возможно, свидетельством того, как распалился неистовый аппетит воды. Мэл заметила, как сквозь ткань мешка прорвались коготки.

-Видишь? - вскрикнула она. - Вот оно. Видишь?

Мэл посмотрела вниз. По темной, сверкавшей под скупым звездным сиянием воде мало что можно было понять, - однако не в понимании было дело. Мэл видела, как со дна поднимается нечто куда более темное.

Она испуганно вскрикнула. Рука разжалась.

Озеро проглотило мешок, издав довольный бульк, который напоминал звук падения камня в глубокий колодец. Кошачьи вопли смолки во мгновение.

В заповедной темноте лесной ночи лодка казалась густым смоляным пятном. Мэл осторожно глядела за борт в то место, где один за другим лопались крохотные пузырьки. Но то ли было слишком темно вокруг, то ли мешок тонул слишком быстро, то ли грязь и ил со дна слишком жадно обхватили его руками, то ли какая другая причина была - но отчего-то Мэл ничего так и не разглядела.

Работы не очень много, и Мэл уходит рано. На дворе весна, пабы полны народа. У нее появились новые приятели, (коллеги, на самом деле, потому что она не вернулась в адвокатскую контору, а устроилась в небольшой издательский дом), они приглашают ее пропустить с ними по стаканчику. Она и сомневается, и отказывается, улыбаясь, но в итоге все-таки составляет им компанию. Они очень милы, и Мэл очень признательна за то, как с ней обходятся; она лично симпатизирует двоим из их компании, чувствует, как с ней флиртуют, и не спешит отшивать. Но обычно она уходит из бара очень скоро.