Миры Уильяма Моррисона. Том 5 | страница 138



Не прошло и минуты, как появилось еще двое роботов, они целенаправленно шли к лежащему на земле. Приблизившись, они вытащили головы из подмышек и поставили их на широкие металлические «плечи». Одно движение, и роботы перестали быть безголовыми.

— Тинкер, пожалуйста, объясни мне, что тут происходит? — скромно попросила Коттрелл. — Справочники я знаю от корки до корки, — я сама помогала их писать. Но на практике все выглядит совершенно по-другому.

— Рад буду помочь, — сказал Тинкер. — Ты ведь знаешь, как работает централизованная система управления — компьютер, отдающий команды всем роботам? Так вот, когда один из них ломается, ближайший робот получает сигнал бедствия. И наши послушные друзья тут же прикрепляют головы куда надо — как сделали эти двое. А потом… ну, взгляни сама.

Роботы уже принялись за работу. С невероятной быстротой они умело разобрали товарища на части прямо на камнях. Крошечные детали они проносили перед тем местом, где должны были находиться глаза — если «головы» роботов обладали глазами — сложным движением, по мнению Коттрелл включавшем в себя какую-то проверку.

На то, чтобы найти отказавший элемент, у первого робота ушло меньше минуты — из строя вышла термопара. Второй быстро отсоединил свою голову и каким-то образом сумел открыть ее часть. Из полости он достал новую термопару и заменил старую. Спустя минуту все три робота сняли свои головы и закрепили под мышками. Поврежденный, выглядя таким же уверенным, как и остальные, мгновенно вскочил на ноги и продолжал выполнять свою задачу.

— Умно, не правда ли? — спросил Тинкер. — Ящик с инструментами, склад, приборы для проверки — все в одном.

— Но зачем им всем свои головы? — с сомнением спросила Коттрелл. — Мне кажется, пары голов, разбросанных по астероиду, им вполне хватило бы.

— Почему у всех «Фордов» в багажнике по домкрату? — спросил Тинкер. — Разве это не очевидно? Роботы сделаны так, чтобы не зависеть друг от друга. Иначе быть не может, Сирия. Это очень маленький астероид. Мы с Дрейком довольно часто оказываемся далеко от поверхности, где искусственная гравитация в наших костюмах не может вернуть нас обратно. У роботов нет даже искусственной гравитации, и если что-то происходит с ними в космосе, им приходиться ремонтироваться самим.

— Это мне понятно, — сказала девушка. — Но ты, правда, хочешь сказать, что головы могут справиться с любой поломкой?

— Нет, разумеется, нет, — ответил Тинкер. — По крайней мере, не самостоятельно. Они просто проводят тесты и все такое. Мозги — ремонтные схемы, если тебе не нравится, что я очеловечиваю их — находятся в центральном компьютере. Ты знаешь, — невпопад продолжал он, — что у тебя красивые глаза?