Зеленая мумия | страница 115
— Да! Да! Да! — торопливо воскликнул профессор Браддок, пожимая руку молодому человеку. — Прошу прощения за мою подозрительность. Теперь я уверен, что вы тут совершенно ни при чем.
— А я изначально считал вас невиновным, — сердечно добавил Хоуп.
— Спасибо вам, — без лишних слов поблагодарил их Фрэнк и, закрыв за ними дверь, вернулся к стулу, стоящему у самого камина. Он хотел спокойно выкурить трубку и поразмыслить о том, что еще предстояло сделать. — Кто-то очень меня не любит, — пробормотал баронет себе под нос.
Но сколько он ни размышлял над тем, кто подбросил ему документ, ни одного врага, желавшего ему навредить, молодой человек не вспомнил.
Глава XVIII
Знакомое лицо
Люси и госпожа Джашер беседовали с глазу на глаз в розовой гостиной. Мисс Кендал, как и обещала, зашла к вдове, чтобы уладить конфликт между ней и своим вспыльчивым отчимом. Но это оказалось не так уж просто, поскольку Селина была до глубины души возмущена беспочвенными подозрениями своего несостоявшегося жениха.
— Как будто я что-то об этом знала, — очень сердито снова и снова повторяла обиженная дама. — Он меня чуть ли не убийцей обозвал…
Однако Люси не позволила ей закончить фразу.
— Ну, ну, будет вам, — проговорила она таким тоном, каким обычно обращаются к непослушному ребенку. — Вы же знаете, каков мой отец!
— Кажется, теперь только начинаю это понимать, — с горечью ответила вдова. — Он так легко обвинил меня невесть в чем! Нет, нам стоит расстаться навсегда.
— Но тогда вы никогда не станете леди Браддок.
— Я могу ею не стать, даже если выйду за него. Его брат здоров и происходит из семьи долгожителей. А мне все это время придется ждать и терпеть отвратительный характер вашего отчима.
— Он повел себя так лишь потому, что был очень возбужден. Лучше подумайте о том, какой у вас будет салон. И о том положении, которое вам предстоит занять в лондонском обществе.
— Пожалуй, — произнесла госпожа Джашер, явно смягчившись. — Может быть, вы и правы. В конце концов, никогда нельзя найти совершенного человека, особенно если речь о мужчинах. А самые любезные мужчины обычно на поверку оказываются дураками. Нет роз без шипов. Но скажите, любезная моя, — вдова пристально посмотрела на девушку, — а почему вы так беспокоитесь? Почему вы так хотите, чтобы я вышла замуж за вашего отчима?
— Прежде чем я выйду замуж за Арчи и покину отчий дом, я хотела быть уверенной, что отец хорошо устроен, — покраснев, ответила Люси. — К тому же профессор — настоящее дитя, когда дело доходит до домашних дел, и нуждается в постоянном присмотре. А Арчи… Рада сказать, что мы поженимся уже весной. И я хотела бы, чтобы к тому времени отец был бы уже женат и вы бы уже жили в Гартли…