Зеленая мумия | страница 111



— Где вы взяли этот документ? — резко спросил Браддок.

— Я впервые его вижу.

— Но он лежал среди ваших книг.

— Не знаю, как он там оказался. Вы искали именно его?

— Нет! Конечно, нет. Ожидая вас, я заглянул в вашу библиотеку и, вытаскивая одну книгу, случайно чуть не уронил весь шкаф. Книги посыпались на пол, а с ними и ваши бумаги. Среди них я заметил документ, написанный на латыни, и поднял его, удивленный, что такой легкомысленный юнец, как вы, вдруг взялся изучать мертвый язык. Пробежав несколько слов, я понял, что это копия того самого манускрипта, о котором говорил дон Педро.

— Постойте-ка, — задумчиво проговорил Арчи. — А может, это и есть тот самый первоначальный манускрипт, который дал вам де Гавангос?

— С вашей стороны, Хоуп, очень любезно было подсказать мне лазейку, — ответил Рендом, откидываясь на спинку и складывая руки на груди. — Но де Гавангос ничего мне не давал. Я видел манускрипт из его рук, когда он беседовал с нами в доме госпожи Джашер. Но оригинал это или копия, я сказать не могу. И, естественно, дон Педро не отдавал мне этот документ.

— Дон Педро заходил к вам в гости? — глубоко задумавшись, спросил Арчи.

— Нет. Мы встречались в столовой. И даже если бы он поднялся в эту комнату — а я понимаю, к чему вы ведете, — не вижу, зачем ему бы было нужно прятать среди моих книг документ, которым он так дорожит.

— Значит, эту бумагу вы никогда не видели? — переспросил профессор, впечатленный откровенностью Рендома.

— Сколько раз мне еще сказать вам «нет»? — нетерпеливо парировал молодой человек. — Вы хотите обвинить меня на основании этого документа?

Джулиан покачал головой, а потом, прочистив горло, стал рассказывать:

— Капитан Харви сообщил нам, что ваша яхта добралась до Пирсайда одновременно с его «Ныряльщиком».

— Совершенно верно, — подтвердил Фрэнк. — Когда дон Педро получил сообщение с Мальты о том, что мумия продана вам и отправилась в Лондон на борту «Ныряльщика», я приказал поднять паруса и поспешил домой. Харви отплыл раньше, но, поскольку «Ныряльщик» плыл медленно, а моя яхта достаточно быстроходна, мы прибыли в Пирсайд одновременно: в один день и даже почти в один и тот же час.

— А почему вы так поспешили домой, когда услышали об отплытии «Ныряльщика»? — не отставал от него профессор.

— Меня об этом попросил дон Педро, желавший вернуть себе мумию. А поскольку я был — и остаюсь! — влюблен в донну Инес, я был рад ему угодить.

Браддок снова кивнул.

— Еще Харви рассказал нам, что в тот день вы поднимались на борт «Ныряльщика» и разговаривали с Болтоном, — продолжил он.