Зеленая мумия | страница 104



— Для начала, это доказывает, что сэр Фрэнк хотел получить мумию, иначе зачем ему было приходить ко мне на корабль и ругаться с вашим проклятым ассистентом? Напомнить вам его слова? Это была явная угроза. Потом нашего красавчика-аристократа за каким-то дьяволом несет в грязный клоповник, куда такие, как он, обычно и носа не суют. Там он болтает с парнем, которого на другой день находят мертвым. По мне, так вина налицо. К слову сказать, а вы видали его яхту? На такой плевое дело подойти к гостинице, вытащить мумию через окошко и смыться. А потом, когда светлость прикарманил изумруды, а компания сушеного мертвяка ему надоела, он на той же яхте подошел к садику вдовы Джашер и оставил мумию там, чтобы пустить легавым пыль в глаза. По-моему, все ясно как день. Обыщите корыто Рендома, и найдете изумруды.

— Это невероятно, — пробормотал Браддок.

— Невероятно и неправда, — сказал, спускаясь по лестнице, молодой Арчибальд Хоуп. Он был бледен и настроен очень серьезно. — Что бы вы там ни говорили, сэр Рендом невиновен.

— Вам-то почем знать? — высокомерно поинтересовался Харви.

— Все дело в том, что он английский джентльмен, а кроме того, мой добрый друг.

— Ха! Посмотрим, как такая линия защиты спасет его от петли, — осклабился моряк.

Джулиан раздраженно посмотрел на Арчи:

— Как вы посмели подслушивать нашу частную беседу?

— Вы так кричите, что содержание вашей частной беседы скоро будет знать весь дом, — ледяным голосом ответил молодой художник. — Признаю, виноват — но извиняться не намерен.

— И с какого же места вы все слышали? — спросил ученый.

— С объяснения господина Харви. Я беседовал с Люси и покинул ее, когда услышал, что вы стали говорить на повышенных тонах.

— А Люси что-нибудь слышала?

— Нет. Она осталась в своей комнате. Но чуть позже я ей все расскажу, — Арчибальд развернулся и стал подниматься назад по лестнице. — Сэр Рендом и ее друг тоже, и я не думаю, что Люси поверит в его вину.

— Подождите! — воскликнул Браддок, бросившись вперед, чтобы задержать Хоупа, уже поставившего ногу на нижнюю ступеньку лестницы. — Не говорите Люси пока что ничего. Мы должны отправиться в форт. Вы, я и Харви. Капитан, вы должны сказать Фрэнку о своих подозрениях прямо в лицо.

— Хотел бы я посмотреть, как он посмеет это сделать! — воскликнул Арчи, который все еще был переполнен возмущением.

— О, не сомневайтесь, когда придет время, я ему все выскажу, — холодно заверил моряк. — Но пока что рано. Вначале я хочу увидеть дона и удостовериться, что его награда — вещь реальная.