Крылья Вёлунда | страница 16



Хёрвард прижался к стене, надеясь, что тварь его не заметит. Меч был бесполезен, копье осталось в гостевом доме… тут его дернули сзади за рубаху:

— Хёрвард ярл!

Он оглянулся. Позади стоял Асгрим, один из его хирдманов, встрепанный и босиком, но с мечом на поясе и щитом за плечами. В руках он держал Хёрвардов лук и тул со стрелами.

Хёрвард схватил лук, выдернул три стрелы и выглянул из своего укрытия.

Страшная ящерица его не заметила. Она смотрела туда, где перед дверями своего дома стоял конунг Нидуд — в золоченой броне, с длинным словенским щитом и мечом в руке. Клинок его меча был непростым — он слишком ярко и ровно сиял.

Это меч Вёлунда, понял вдруг Хёрвард. Нидуд забрал меч себе, но оружие альвов не то, что людское…

— Что тебе нужно здесь, змей? — прокричал Нидуд.

Ящерица высунула язык, втянула обратно и прошипела:

— С-с-золото!

— Оно мое! Убирайся, червь, тебе не будет поживы!

И Хёрвард с ужасом увидел, что ящерица улыбается.

Но почему? Меч альвов пробивает драконью чешую, дракон не может сжечь владельца золота, чтобы не навлечь на себя неудачи, ему придется приблизиться…

Пышущее кузнечным жаром, покрытое зеркально сияющей чешуей тело проскользило мимо Хёрварда. Нидуд прянул вперед, закрываясь щитом, и ударил мечом под переднюю лапу ящера, туда, где чешуя мельче и слабее. Меч вылетел из его руки, удар лапы отбросил конунга в сторону.

— Глупетсссс…

Из жаркой пасти вылетел длинный прямой язык и ударил Нидуда в лицо, словно копье. От дикого вопля, в котором не осталось ничего человеческого, стало больно ушам. Ящер провернул язык в кровавой дыре и принялся вылизывать оттуда что-то бело-красное, жуткое.

Хёрвард наложил стрелу на тетиву, поднял лук. Ящерица прикрыла глаза и лакомилась. Оставалось ждать, пока она приоткроет глаз, — и не промахнуться.

— Фрама! — голос, звонкий, как серебряный рог, пронзил треск пламени и отдалившиеся крики людей.

Дракон поднял голову.

Перед ним снова стоял человек. Ни щита, ни брони.

— Ххто с-зоветтт меня? — прошипел полный злобы голос.

У Хёрварда язык прилип к небу. Он не мог даже крикнуть — беги, Пёрышко, спасайся! Зачем Пёрышко заговорил с драконом? В руках у кузнеца было копье с нестерпимо сияющим наконечником. Вот оно что, ему нужно, чтобы Фрама поднял голову… Но если он промахнется или не удержит древко… Он отпустил стрелу. Тетива больно хлопнула по запястью.  Попасть в блестящий черный глаз было труднее, чем в тот круг на столбе, но Хёрвард промахнулся лишь чуть-чуть. Стрела застряла между встопорщенными чешуйками над глазом. Дракон мотнул башкой, стряхивая ее, и приподнялся, разворачиваясь.