Охота за сокровищем | страница 42



– Вы будете держать меня в курсе?

– Конечно. Но, простите за любопытство, как вам удалось найти Виа дей Милле?

– Я попросил карту в муниципалитете.

8

В тот вечер, одолев в изнурительном поединке четыре порции сицилийской пиццы кудрируни (собирался съесть две, но не сдержался), он позвонил Ливии. Про воротник решил не рассказывать.

– Я толстею, – печально поделился он.

– Этого только не хватало!

Господи Иисусе, до чего же Ливия бывает резка. Что это значит? Что у него уже есть все физические недостатки, какие могут быть у мужчины? Нет, он притворится, что не слышал.

– Не могу контролировать себя в еде, наверно, это потому, что уже месяц мне нечем заняться. Поверь, даже у сотрудника кадастровой службы жизнь разнообразнее моей.

– Хочешь сказать, что уже месяц сидишь кверху пузом?

Кверху пузом! Ну и выражение! При чем тут пузо?

– Ну да, почти.

– И у тебя не нашлось даже пары дней, чтобы приехать ко мне?

– Видишь ли, я думал об этом, но все-таки надеялся, что произойдет что-нибудь…

– В каком смысле надеялся? Надеялся, что случится нечто и помешает тебе приехать? Но ты и не обязан! Оставайся у себя и бездельничай сколько влезет! Но не надейся, что я приеду сама!

– Господи, сколько слов! Я глагол перепутал, ясно? Хотел сказать «боялся».

– Да уж, у нас трудности с языком.

– Зато ты просто блистаешь! Владеешь в совершенстве! «Кверху пузом»! Ха-ха!

Перепалка длилась почти пять минут, потом накал стал ослабевать, последовали взаимные извинения, и в итоге Монтальбано пообещал, что на следующий день в шесть вечера сядет на самолет до Генуи.


На следующее утро – комиссар уже с полчаса сидел в кабинете – в дверь долбанули так громко, что Монтальбано, пристально следивший за передвижениями мухи по кромке письменного стола, подскочил аж до потолка.

– Извинения прошу, нога подвела, – смущенно пролепетал Катарелла.

Ему пришлось стучаться ногой – руки были заняты большим свертком.

– Только что посылку передали. Велено вручить вам лично и персонально.

– Кто велел?

– На посылке написано.

Наклонился и прочитал:

– Комиссару Сальво Монтальбано, лично.

– А кто принес?

– Мальчик.

– Там написано, что внутри?

– Так точно: книги.

Он не заказывал книг ни в книжном магазине Вигаты, ни в издательствах. А если бы и заказывал, их бы прислали почтой, а не с курьером.

– Давай сюда, – сказал он, вставая и подходя к Катарелле.

Взял в руки, прикинул вес. В такой большой посылке уместилось бы книг тридцать. И весили бы они намного больше. Что-то не сходится.