Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль | страница 60



Священник, массируя нос двумя пальцами, не двинулся с места.

— Мы недалеко от Носарей, — произнес он. — Боюсь, фонарики нас могут выдать.

— Можешь идти в темноте, — буркнул Вэнтедж и пошел вперед.

Фермор последовал за ним. Комплейн молча обогнул Мараппера и присоединился к остальным. Священник, недовольно бормоча, отделился от стены. Он с достоинством отреагировал на унижение.

Перед тем, как войти в тень, Вэнтедж включил фонарик. Местность впереди выглядела странно. Комплейн, будучи опытным наблюдателем, отметил неестественный вид водорослей. Как обычно, они негусто росли вблизи темноты, но на этот раз их стебли были необычайно гибкими и словно не имеющими сил выдержать собственный вес. Тем не менее они протянулись довольно далеко во тьму.

Неожиданно под ногами Комплейна поплыл пол.

Идущий впереди Вэнтедж споткнулся без видимой причины, а Фермор стал передвигаться странными скачущими шагами. Комплейн почувствовал себя бессильным. Тело не слушалось, хотя и стало необычайно легким. В голове зашумело, в висках застучала кровь. Он услышал изумленный вопль Мараппера, после чего тот налетел на него сзади. Комплейн стал падать по пологой дуге, огибая Фермора, и, согнувшись, ударился обо что-то бедром. Пол медленно плыл навстречу. Комплейн вытянул перед собой руки и мягко приземлился на живот. Ошеломленный, он увидел, что Вэнтедж, сжимая фонарик, опускается еще медленнее.

Комплейн посмотрел в другую сторону и увидел Мараппера, который, словно порхающий гиппопотам, висел в воздухе, орал и размахивал руками. Фермор, ухватив священника за ногу, ловко его развернул и отшвырнул от себя. Затем нырнул к Вэнтеджу, который вовсю сыпал ругательствами. Передвигаясь вдоль стены, Фермор ухватил Вэнтеджа, пнул ногой и сам тоже вернулся на прежнее место. Вэнтедж шатался, словно пьяный.

Позабавленный этим зрелищем, Комплейн сообразил, что здесь кроются идеальные условия для дальнейшего продвижения. Непонятно, что здесь произошло, но, приноровившись, они могли бы передвигаться огромными легкими прыжками. Он осторожно встал, сжал покрепче фонарик и прыгнул.

Его крик прокатился по коридору звучным эхом. Вытянув руки, Комплейн уберег голову от удара, но его сильно закрутило и он упал на спину. Комплейн был ошеломлен случившимся — он продвинулся вперед по меньшей мере на десять ярдов. Фигуры его спутников отчетливо виднелись на фоне редких зарослей.

Неожиданно Комплейну вспомнились слова Озберта Бергасса: «Место, в котором руки становятся ногами, и ты мотаешься в воздухе, как муха». Неужели Озберт доходил до этих мест?..