Морриган | страница 27
Ама отвела с лица прядь седых волос.
— Недавно на лагерь чуть севернее нашего напали стервятники. Пета сегодня на заре отправилась на равнину за солью и заметила племя. Они перебирались на юг.
Я моргнула, с трудом веря её словам.
— Точно?
Ама кивнула.
— Те люди сказали Пете, что одного из грабителей звали Джафир. Не тот ли это стервятник, с которым ты повстречалась много лет назад?
Я покачала головой, силясь найти ответ. Её новость не укладывалась в уме. Нет, только не Джафир.
— Он был всего лишь мальчишкой. Я не… не помню его имени. Прошло много времени.
Воздуха не хватало. Мысли разбегались, я не могла сосредоточиться. Стервятники?
Джафир участвовал в нападении на лагерь???
Нет.
Не верю!
Я решительно отбросила сомнения и заставила себя дышать ровнее.
— Нам ничего не грозит, Ама. Наш лагерь в очень укромном месте. Никто не знает, что мы здесь, да и три дня к северу — долгий путь.
— Пешком, да, но не забывай: у стервятников есть быстроногие скакуны.
Я снова принялась её успокаивать, напоминая, что за всё время в этой долине мы ни разу не видели чужаков. Пообещала быть осторожной, но сказала, что враги в нескольких милях от дома, ещё не повод бежать в страхе. Дом… Слово показалось вдруг удивительно хрупким не отпуская.
Ама неохотно меня разрешила уйти. Торопливо миновав тропинку в ущелье, я пересекла луг и поднялась по ступеням к тёмной зале внутри руин. Джафира не было. Сначала я нервно расхаживала в ожидании, потом подмела пол и сложила стопками книги, старясь хоть чем-то занять руки и мысли.
Как вышло, что в том племени кто-то услышал имя Джафира? Он проводил всё время со мной. Разве что… три дня его не было.
И как он прижал меня к себе, когда наконец появился… объятие было странным, другим. Но нет, я Джафира знаю. Знаю его сердце. Он бы не стал…
Я обернулась на звук шагов.
Джафир стоял в дверях. Высокий. Грудь голая, как и почти всё лето. На плечи ниспадает буйная грива волос. Руки сильные и мускулистые. У бедра — нож. Для меня он просто мужчина, но Ама и остальное племя воспримет его иначе. Как стервятника. Опасность. Врага.
— Что такое? — бросился он ко мне и взял за руки, будто раненную.
— Был налёт. На племя с севера напали.
Я увидела все ответы по его глазам и высвободилась. К горлу подступали рыдания.
— Боже, Джафир!
Я отшатнулась. Перед глазами плыло. Мечтая оказаться где угодно, только не здесь, я на ослабевших ногах побрела в тёмную глубину руин.
— Позволь объяснить! — Он бросился за мной и схватил за руку.