Слова, упавшие в воду. Современная поэзия Гуанси | страница 31
Они тихонько лежат, слушают голос ветра.
Голос воды. Жужжание насекомых.
Трава потихоньку опутывает их тела, грубые лица, черепа…
Конечно, есть и люди, которые боятся темноты. Они
Смеются ледяным воздухом, безумные,
несутся к реке через поле,
Пересекают лес, горную долину. Дрожат, свистят, —
Сколько лет ни пройдёт, они всё ищут дорогу. Они
Так хотят, так хотят
Вернуться домой.
Тянь Сян
田湘
(род. 1962)
Пер. Д. Р. Валеевой
Снежный человек
человек стареет довольно просто —
нужно просто встать посреди снега
и за мгновение
стать седым
не мог я подумать, что в зеркале
я разом столько снега увижу
я не смог разглядеть наружность
былых годов
не вытерпел — и состарился
я всё время ждал тебя в том самом месте
упрямо ждал, я ждал, как идиот
не думал, не гадал,
что стану вдруг я снежным человеком
вот потому и сердце
моё
холодное и твёрдое
и мне любые слёзы безразличны
(конечно, если не твои)
и даже самого Бога
и больше никогда
меня не растопить
Смакуя моллюсков
от лакомств мы всегда
заходимся слюной
когда-то мы отправились с тобою
к торговцам уличным — поесть моллюсков всласть
и я тебе открыл секрет подбора яства
у самых вкусных — панцирь нараспашку
на мякоти немного сока
ты засняла мой способ наслаждаться пищей
такие они свежие! ты выпила всё разом
и губы, и язык
играли упоённо
снаружи твёрдый панцирь был нежным изнутри
ты выпила всё разом
ах, как же я был счастлив! ах, как я был доволен!
в тот вечер ты была такой красивой
с тех пор ты каждый день меня тащила
к торговцам, есть моллюсков
и я от этого был рад.
но я тебе ещё не говорил,
что это — моя первая любовь.
Старая станция
поезда никогда больше не придут
на эту маленькую станцию
не будет здесь ни рельс, ни сигнальной сирены
балласт на путях порос травой
не будет мой отец здесь размахивать флажком.
закат унёс с собою пышные облака
а маленький полустанок простаивает в потёмках
как будто старый шрам,
больше похожий на надгробие,
под которым закопаны мои старые чувства
старая дверь на станцию плотно закрыта
никак не распахнуть, никого не докричаться
только полевые цветы самодовольно раскрылись
будто миновали века с тех пор
может быть, я уехал отсюда слишком давно,
и нанёс слишком глубокую рану
а может, я слишком расчувствовался
и этому месту всё равно, есть я или нет.
эта станция в своём собственном мире
живёт сама по себе
пруд позади неё, водонапорная башня,
персиковые деревья
а ещё есть дальние земли,
горные вершины, прекрасные настолько,
что перехватывает дыхание
ещё похожие на виды прошлого
поезда, ушедшие в дальние края,
Книги, похожие на Слова, упавшие в воду. Современная поэзия Гуанси