Время твоей жизни | страница 52
Араб: (раздраженно) Никакого фундамента.
Мальчишка-газетчик: Что?
Араб: (очень сердито) Никакого фундамента. (Мальчишка-газетчик отходит, оборачивается, смотрит на Араба, качает головой).
Мальчишка-газетчик: Никакого фундамента? С чего вы взяли?
Входят Блик и двое полицейских.
Мальчишка-газетчик: (Обращаясь к Блику) Купите газету, мистер?
Блик отпихивает его в сторону. Мальчишка-газетчик уходит.
Блик: (с начальственным видом расхаживает по бару, обрашаясь к Харри) А где Ник?
Харри: Он вышел погулять.
Блик: А ты кто?
Харри: Харри.
Блик: (обращаясь к Арабу и Уэсли) Эй вы. Заткнитесь. (Араб прекращает играть на губной гармошке, а Уэсли на пианино).
Блик: (изучает Китти) Как тебя зовут, сестренка?
Китти: (смотрит на него) Китти Дюваль. А вам что?
Голос Китти теперь звучит так же, как в начале пьесы — жестко, независимо, горько и твердо.
Блик: (со злобой) Давай без профессиональных навыков. Просто отвечай на вопросы.
Китти: Пошел к черту.
Блик: (подходит к ней, в бешенстве) Где ты живешь?
Китти: В Гостиннице Нью-Йорк, комната 21.
Блик: Где ты работаешь?
Китти: Я сейчас не работаю. Я ищу работу.
Блик: Какого сорта работу? (Китти не может ответить.) Какого сорта работу? (Китти не может ответить.) (В бешенстве.) КАКОГО СОРТА РАБОТУ?
Кит Карсон подходит к ним.
Кит Карсон: Вы не смеете так разговаривать с дамой в моем присутствии.
Блик поворачивается и смотрит на Кита. Полицейские отходят от бара.
Блик: (обращаясь к полицейским) Все в ажуре, ребята. Я и сам справлюсь. (Обращаясь к Киту.) Что ты сказал?
Кит Карсон: Вы не имеете права обижать людей? Кто вы такой?
Блик без слов выволакивает Кита на улицу. Мы слышим звук удара и хриплый стон. Тяжело дыша, Блик возвращается.
Блик: (обращаясь к полицейским) О'кей, ребята. Можете идти. Займитесь там им. Помогите ему подняться и передайте, чтоб он впредь вел себя вежливо. (Обращаясь к Китти.) А теперь отвечай на мой вопрос. Какого сорта работу?
Китти: (тихо) Я шлюха, сукин ты сын. Ты все знаешь про мою работу. А я все знаю про твою.
Светский Господин: (шокирован и глубоко оскорблен) Простите, офицер, но мне кажется своим обращением…
Блик: Заткнись.
Светский Господин: Вы вынуждаете бедного ребенка говорить неправду.
Блик: Я сказал, заткнись.
Светская Дама: Ну, знаете… (Обращаясь к Светскому Господину) И ты будешь молча терпеть эту наглость?
Блик: (Обращаясь к Светскому Господину, который уже встал из-за столика) А вы кто такой?
Светский Господин: (хватает Светскую Даму за руку)