Большая четверка | страница 82



Желаю вам доброй ночи.
The gag prevented her from replying, but the murderous gleam in her eyes frightened me.Поскольку рот мадам Оливер был заткнут кляпом, ответить она не смогла. Но бешеная, убийственная ненависть, исказившая ее лицо, испугала меня.
I hoped devoutly that we should never fall into her power again.Я искренне понадеялся, что нам никогда больше не придется встретиться с этой особой.
Three minutes later we were outside the villa, and hurriedly traversing the garden.Три минуты спустя мы уже вышли из виллы и торопливо пересекли сад.
The road outside was deserted, and we were soon clear of the neighbourhood.Снаружи за стеной никого не оказалось, и вскоре мы были уже далеко.
Then Poirot broke out.И тут Пуаро взорвался:
"I deserve all that that woman said to me.- Я заслужил все то, что эта женщина сделала со мной!
I am a triple imbecile, a miserable animal, thirty-six times an idiot.Я просто тупой имбецил, жалкое животное, тридцать раз идиот!
I was proud of myself for not falling into their trap.Я решил, что не попаду в их ловушку!
And it was not even meant as a trap - except exactly in the way in which I fell into it.А это была не просто ловушка... это была именно такая ловушка, в какую я только и мог угодить!
They knew I would see through it - they counted on my seeing through it.Они знали, что я увижу подвох... и именно на это и рассчитывали!
This explains all - the ease with which they surrendered Halliday - everything.Этим все объясняется... та легкость, с какой они отпустили Холлидея... вообще все.
Madame Olivier was the ruling spirit - Vera Rossakoff only her lieutenant.Мадам Оливер - направляющий дух, а Вера Русакова всего лишь исполнитель, простой лейтенант.
Madame needed Halliday's ideas - she herself had the necessary genius to supply the gaps that perplexed him.Мадам нуждалась в идеях Холлидея - а для того, чтобы заполнить смущавшие Холлидея бреши в его расчетах, у нее своего ума хватает.
Yes, Hastings, we know now who Number Three is -the woman who is probably the greatest scientist in the world!Да, Гастингс, теперь мы знаем, кто таков Номер Третий, - это женщина, являющаяся, возможно, величайшим ученым современного мира!
Think of it.Подумайте об этом.
The brain of the East, the science of the West - and two others whose identities we do not yet know.Великий ум на Востоке, наука на Западе... и еще некто, до сих пор нами не опознанный.
But we must find out.