Розалинда. Детектив | страница 35



— Автограф архитектора дома, — вздохнул Александр.

— Длинновато.

— Да. Здесь написано «Лишь тьма сотрет ваш грех».

— Немного странный автограф, не так ли? — поежилась я.

— Ничуть, — ответил Александр, — Я ведь уже говорил: архитектору выкололи глаза.

Он подошел к самой крайней двери и подергал за ручку.

— Это и есть ваш план работы? — спросила я, — Дергать двери за ручки, в надежде, что они раскроются?

Александр ничего не ответил, и лишь подошел ко второй двери.

Я зевнула, но решила все же составить ему компанию.

— Так что это за комнаты? — спросила я.

— Первая: комната ночи, — ответил Александр.

— Очень понятно…

Он бросил на меня полный презрения взгляд, но пояснил.

— В этой комнате свершается сделка, если продается…хм… честь девушки.

Я чуть приподняла бровь.

— Да у вас тут бордель…

На секунду на лице Александра промелькнуло выражение, будто он хочет дать мне пощечину, но он устоял, его гнев сменился обычной усталостью, и Александр даже улыбнулся сквозь нее:

— Пожалуй, вы правы… А за этой дверью у нас пыточная, — продолжил он в порядке разговора.

Тут даже мои сонные глаза чуть не вылезли на лоб.

— Что значит «пыточная»?

— Ну в этой комнате собраны всякие необходимые приспособления… Скажем, если лотом является какая-нибудь часть тела, и новому хозяину надо ее забрать.

Меня чуть не вырвало.

Александр продолжал:

— За этой дверью, — он подергал ручку третей двери, — Воображариум.

— Нет, как пекарша, я что-то не понимаю, — посетовала я.

— В «воображариуме» проводятся самые разные наказания чести. Эта комната наделена особой магией, и в ней может происходить все, чего пожелает покупатель. Это, кстати, единственная комната, в которую допускаются все.

Я стояла, и не могла поверить тому, что говорил Александр.

— Что значит «допускаются все?»?

Александр вздохнул. У него был такой вид, будто он объясняет простейшее маленькому ребенку, но тот его никак не понимает.

— Цель «продажи чести» дворянина в том, что он будет опозорен.

— Это я и сама додумала.

— Позор должен иметь свидетелей. Как сказал вам сегодня ваш новый друг Сэлвер Освальд, — Александр сделал особое ударение на слове «друг», — Люди должны шептаться.

— Теперь понятно, — пожала я плечами.

Укор Александра я решила не принимать к сердцу: в конце-концов я работала…, а вот его рассказ о комнатах все больше и больше давал мне понять, что этой ночью я вряд ли засну.

— Это последняя комната, — сказал Александр, вставая у четвертой двери, — Здесь лишают магической силы, — он подергал за ручку, — Это все, что я о ней знаю.