|
"Stand back!" shouted one of the men. He was in his fifties, tall and impossibly gaunt, his face seamed and hard. | - Назад! - гаркнул один из пришельцев, высокий тощий человек лет пятидесяти, с суровым морщинистым лицом. |
His icy blue eyes seemed to pierce Danton like an arrow, his rifle was leveled at Danton's chest. | Его холодные голубые глаза пронзали Дантона, как стрелы, дуло винтовки целилось прямо в грудь. |
His partner was younger, barrel-chested, broad-faced, short, and very powerfully built. | Второй был помоложе, маленький широколицый крепыш. |
"Something wrong?" Danton asked, stopping. | - Что случилось? - удивился Дантон. |
"What's your name?" | - Как тебя зовут? |
"Edward Danton." | - Эдвард Дантон. |
"I'm Simeon Smith," the gaunt man said, "military commander of the Hutter people. | - Я Симеон Смит, - сообщил тощий. -Военачальник хаттеритов. |
This is Jedekiah Franker, second-in-command. | А это Джедекия Франкер, мой заместитель. |
How come you speak English?" | Почему ты заговорил по-английски? |
"I've always spoken English," said Danton. | - Я всегда говорю по-английски, - ответил Дантон. |
"Look, I-" | - Я же... |
"Where are the others? | - Где остальные? |
Where are they hiding?" | Куда они спрятались? |
"There aren't any others. | - Да здесь никого нет. |
Just me." | Только я. |
Danton looked at the ship and saw the faces of men and women at every port. | - Дантон бросил взгляд на звездолет им увидел мужские и женские лица в каждом иллюминаторе. |
"I gathered this stuff for you folks." He waved his hand at the mound of fruit. | - Посмотрите-ка, это все вам, - Дантон указал на фрукты. |
"Thought you might want some fresh goods after being so long in space." | - Я подумал, вы соскучились по свежей пище после длительного путешествия. |
A pretty girl with short, tousled blonde hair appeared in the hatchway. | Из люка выглянула хорошенькая блондинка с коротко подстриженными волнистыми волосами. |
"Can't we come out now, Father?" | - Нам уже можно выходить, отец? |
"No!" Simeon said. | - Нет! - ответил Симеон. |
"It's not safe. | - Здесь небезопасно. |
Get inside, Anita." | Полезай назад, Анита. |
"I'll watch from here, then," she said, staring at Danton with frankly curious eyes. | - Я буду наблюдать отсюда, - ответила девушка, с откровенным любопытством разглядывая Дантона. |
Danton stared back and a faint and unfamiliar tremor ran through him. | Дантон встретился с ней глазами, и вдруг неведомый ему дотоле трепет пробежал по всему его телу. |
Simeon said, | Симеон сказал: |
"We accept your offering. |