Проблема туземцев | страница 8



Но пятно все продолжало увеличиваться, и вскоре Дантон начал различать неровные вспышки бледного пламени.
A spaceship had come!Космический корабль!
He was alone no longer!Конец одиночеству!
The ship took a long, slow, cautious time landing.Звездолет медленно и осторожно шел на посадку.
Danton changed into his best pareu, a South Seas garment he had found peculiarly well adapted to the climate of New Tahiti.Дантон облачился в свой лучший набедренный пояс; этот наряд, излюбленный островитянами Южных Морей, весьма подходил к климату Нью-Таити.
He washed, combed his hair carefully, and watched the ship descend.Затем умылся, тщательно причесал волосы и стал следить за приземлением космического корабля.
It was one of the ancient Mikkelsen Drive ships.Это был старинный звездолет с двигателем Миккельсона.
Danton had thought that all of them were long retired from active service.Дантон до сих пор думал, что такие корабли давно уже вышли из употребления.
But this ship, it was apparent, had been traveling for a long while.Однако этот, судя по всему, проделал немалый путь.
The hull was dented and scored, hopelessly archaic, yet with a certain indomitable look about it.Помятый, исцарапанный и безнадежно устаревший по конструкции, он имел решительный и непреклонный вид.
Its name, proudly lettered on the bow, was The Hutter People.На носу звездолета гордо красовалась надпись "Народ Хаттера".
When people come in from deep space, they are usually starved for fresh food. Danton gathered a great pile of fruit for the ship's passengers and had it tastefully arranged by the time The Hutter People had landed ponderously on the beach.Зная, что путешественники, возвращающиеся из космических пучин, обычно остро чувствуют нехватку свежих продуктов, Дантон собрал для пассажиров корабля целую гору фруктов и красиво разложил их к тому времени, как "Народ Хаттера" тяжело опустился на пляж.
A narrow hatch opened and two men stepped out. They were armed with rifles and dressed in black from head to toe.Открылся узкий люк, и из звездолета вышли двое мужчин, вооруженных винтовками и с головы до ног одетых в черное.
Warily they looked around them.Пришельцы осторожно огляделись.
Danton sprinted over.Дантон опрометью кинулся к ним.
"Hey, welcome to New Tahiti!- Эгей! Добро пожаловать на Нью-Таити.
Boy, am I glad to see you folks!Ребята, до чего ж я счастлив видеть вас!
What's the latest news from-"Что новенького на...