| Через пять минут она вернулась - в джинсах, рубашке из шотландки и в сапожках. |
| The Levi's were worn thin at the knees, the shirt was frayed, and the boots were badly scuffed. | Джинсы были протерты на коленях, рубашка выглядела поношенной, а сапожки были сильно стоптаны. |
| He knew that these had been her placer-mining clothes. | Он понял, что, должно быть, в этой же одежде она рыла золото. |
| She brought a knapsack with her, into which she had stuffed some of her things. She added the plastic "giant." | Она взяла с собой рюкзак, в который чего-то наспех накидала, а сверху положила пластмассового "великана". |
| "Hey, you don't need that," Harry Westwood said. | - Эй, он же тебе не нужен, - сказал Гарри Вествуд. |
| "You can buy one just like it in any novelty store on Earth." | - Ты сможешь купить такого в любой лавчонке на Земле. |
| "But this one has sentimental value; besides which, it doesn't take up much space, so you can be sure, Harry that there's plenty of room for the gold I'm going to carry. | - Он дорог мне, как воспоминание. И потом, он совсем маленький, и для золота, будь уверен, места останется достаточно. |
| There isn't all that much gold anyway. | Там его не так уж и много. |
| My father and I didn't find nearly as much as he thought we would." | Мы с отцом нашли вовсе не так много золота, как рассчитывали. |
| "Well just so you found enough to make you rich." | - Ну, в любом случае этого золота хватит, чтобы сделать тебя богатой. |
| She turned the illusion field off before they left the ship. | Перед тем как выйти из корабля, Кэтлин отключила иллюзорное поле. |
| She paused for a moment and looked back at it. | Пройдя несколько метров, она обернулась и посмотрела на корабль. |
| "My father got cheated. | - Отца обманули. |
| It's just a big pile of junk. | Это просто груда железа. |
| It's a wonder we ever made it here from Earth." | Непонятно, как мы вообще добрались на нем сюда. |
| They climbed the slope. | Они принялись взбираться по склону. |
| On the way she picked wildflowers and made a small bouquet, which she placed on her father's grave when they reached it. | По дороге Кэтлин срывала цветы и собрала небольшой букет. Дойдя до могилы отца, она положила цветы на могилу. |
| She pointed to a big oak-like tree about a dozen yards away. | Она указала на большое дерево, похожее на дуб -оно стояло за дюжину ярдов от них: |
| "The gold's in there - the trunk's hollow." | - Золото там - ствол внутри полый. |
| He found that she and her father had stored the gold in little leather bags much like those once used by the prospectors who long ago wandered the Sierras with their burros. |