Великан, пастушка и двадцать одна корова | страница 20



She stopped dancing and fixed him with spiteful eyes.Она прекратила приплясывать и уставилась на него с недоверием.
"You're not taking me anywhere!"- Никуда ты меня с собой не возьмешь!
"Suit yourself."- Как хочешь.
"You just want to get your hands on the gold, is all!"- Тебе бы только наложить свои лапы на золото, вот и все!
"If that giant of yours hadn't been a phony and I could have gotten rid of him, I'd have gotten my usual bounty.- Если бы этот твой великан был всамделишным, и я покончил бы с ним, я получил бы свое обычное вознаграждение.
But the way it worked out instead, I came all the way to God Bless for next to nothing.Но вместо этого выясняется, что я прилетел на Божье Благословение почти что задаром.
So since it was you who lured me here, I figure you owe me fifty thousand stellars."Так что, поскольку именно ты виной тому, что я здесь оказался, я считаю, что ты должна мне пятьдесят тысяч стелларов.
"You think I'm going to give you that much in gold?"- И ты считаешь, что я отдам тебе такую сумму золотом?
"Of course I don't.- Увы, я так не считаю.
The way things stand, with my being part English and your being a member of the IRA, all you're going to give me is a hard time."С учетом того, что я немножко англичанин, а ты -почти что из ИРА[3], я чувствую, что все, что от тебя мне перепадет только масса хлопот.
"There's no IRA anymore."- Никакой ИРА больше нет!
"There should be for people like you."- Ее следовало бы оставить - для таких, как ты.
He rested his rifle crossways on his lap.- Он положил ружье на колени.
"I think you'd better wind Feefifofum back up and put him back into action."- Лучше давай заводи Фифайфофама и пускай его снова в дело.
He pointed at the view-screen.- Он показал на обзорный экран.
"A whole bunch of people have come to see him."- Тут целая куча народу рвется с ним повидаться.
Her gaze joined his.Она посмотрела туда же, куда он.
He counted fifteen Bimbas, then saw that there were hundreds more higher on the slope.Он насчитал пятнадцать бимба, затем увидел, что выше по склону их были сотни.
Cathleen wound up the toy, but didn't yet set it back on the table.Кэтлин завела куклу, но еще не ставила ее на стол.
"I'll wait till I see the whites of their eyes," she said.- Я буду ждать до тех пор, пока не увижу белки их глаз, - сказала она.
"You're going to have a lot of whites to see.- Ты увидишь очень много белков.
The whole valley has been revving up for this since yesterday."