|
Certainly not one of the proportions you describe. | И тем более не в той мере, в какой вы это описываете. |
To recapitulate: Do you seriously expect us to believe that in creating Mars God left his fingerprints behind; that there was a species of Martian mankind; that God was so disgusted by his own creative ineptitude that He abandoned the project and got rid of the Martians and every other living thing down to the minutest microorganism by means of a Deluge of which He gave no forewarning -and which, by the way, wouldn't have accomplished His purpose in any case? | Подытоживая: вы на самом деле ожидаете, что мы поверим в то, что создавший Марс Бог оставил свои отпечатки пальцев? В то, что в свое время на Марсе обитала раса разумных существ, марсиан? И что Бог был настолько разочарован результатом своего творения, что Он отказался от продолжения своего проекта и избавился от марсиан и всех остальных живых существ на Марсе, включая мельчайших микроорганизмов, путем Потопа, хлынувшего на планету без предупреждения, и который так и не исполнил Его намерений? |
A. | ОТВЕТ. |
I don't expect you to believe anything. | Я не ожидаю, что вы поверите хоть одному моему слову. |
You're so mired down in scientific sludge you can't see any farther beyond your nose than the geologists can. | Вы настолько погрязли в своем научном болоте, что не способны видеть дальше своего носа, точно так же как и геологи. |
Q. | ВОПРОС. |
The hell of it is, Commander Rowe, ordinary people aren't "mired down," as you so quaintly put it. | Бог с ним, пилот Роув, потому что обыкновенные люди вовсе "не погрязли", как вы изволили выразиться. |
They'll believe you. | Они просто верят. |
Because you're an astronaut. | И поверят вам, потому что вы астронавт. |
Because you were there. | Потому что вы там были. |
And we simply can't allow that to happen. | А мы просто не можем позволить этому случиться. |
It would jeopardize the entire space program. | Потому что это поставит под удар всю космическую программу. |
But we'll set that aspect of the problem aside for now and take up the matter of your reaction to your "discovery." | Но мы будем продолжать рассматривать и изучать эту проблему особо, в особенности вашу реакцию на "открытие". |
This so-called Truth you arrived at sometime during your sixteenth month in orbit, not long after you'd identified the terrain north of Olympia Mons as a "thumbprint" -why did it depress you? | Эта так называемая Истина, открывшаяся вам шестнадцать месяцев назад на орбите Марса, сразу же после того как вам показалось, что равнина к северу от горы Олимпия является Отпечатком Пальца - почему это так вас расстроило? |