|
'They do say Templeton was a devil with the girls before he got ill.' | - Говорят, до болезни Темплтон был не последним сердцеедом. |
'He doesn't look up to much in that line just now,' said Ashenden. | - Глядя на него, трудно себе это представить, -заметил Эшенден. |
' You never can tell. | - Ну, не скажите. |
I've seen a lot of rum things here in my day. | Я тут чего только не перевидал за эти годы. |
I could tell you no end of stories if I wanted to.' | Мог бы рассказать вам бездну всяких историй. |
' You evidently do, so why don't you?' | - Так за чем дело стало? |
McLeod grinned. | Маклеод ухмыльнулся: |
'Well, I'll tell you one. | - Ладно, я расскажу вам кое-что. |
Three or four years ago there was a woman here who was pretty hot stuff. | Г ода три или четыре назад здесь жила одна темпераментная дамочка. |
Her husband used to come and see her every other week-end, he was crazy about her, used to fly up from London; but Dr Lennox was pretty sure she was carrying on with somebody here, but he couldn't find out who. | Муж навещал ее каждые две недели, по субботам, души в ней не чаял, всякий раз прилетал самолетом из Лондона, но доктор Леннокс был убежден, что она путается здесь с кем-то, только не мог доискаться, с кем. |
So one night when we'd all gone to bed he had a thin coat of paint put down just outside her room and next day he had everyone's slippers examined. | И вот как-то вечером, когда все мы легли спать, он велел покрыть пол перед ее дверью тонким слоем краски, а наутро осмотреть все ночные туфли. |
Neat, wasn't it? | Ловко, правда ведь? |
The fellow whose slippers had paint on them got the push. | Тот молодчик, на чьих туфлях оказалась краска, вылетел отсюда в два счета. |
Dr Lennox has to be particular, you know. | Доктору приходится быть строгим, ничего не поделаешь. |
He doesn't want the place to get a bad name.' | Он не хочет, чтобы о санатории пошла дурная слава. |
' How long has Templeton been here?' | - А Темплтон давно здесь? |
' Three or four months. | - Месяца три. |
He's been in bed most of the time. | Он почти не вставал с постели все это время. |
He's for it all right. | Его песенка спета. |
Ivy Bishop'll be a damned fool if she gets stuck on him. | Айви Бишоп будет последней дурой, если влюбится в него. |
She's got a good chance of getting well. | У нее все шансы выздороветь. |