Санаторий | страница 6



'They do say Templeton was a devil with the girls before he got ill.'- Говорят, до болезни Темплтон был не последним сердцеедом.
'He doesn't look up to much in that line just now,' said Ashenden.- Глядя на него, трудно себе это представить, -заметил Эшенден.
' You never can tell.- Ну, не скажите.
I've seen a lot of rum things here in my day.Я тут чего только не перевидал за эти годы.
I could tell you no end of stories if I wanted to.'Мог бы рассказать вам бездну всяких историй.
' You evidently do, so why don't you?'- Так за чем дело стало?
McLeod grinned.Маклеод ухмыльнулся:
'Well, I'll tell you one.- Ладно, я расскажу вам кое-что.
Three or four years ago there was a woman here who was pretty hot stuff.Г ода три или четыре назад здесь жила одна темпераментная дамочка.
Her husband used to come and see her every other week-end, he was crazy about her, used to fly up from London; but Dr Lennox was pretty sure she was carrying on with somebody here, but he couldn't find out who.Муж навещал ее каждые две недели, по субботам, души в ней не чаял, всякий раз прилетал самолетом из Лондона, но доктор Леннокс был убежден, что она путается здесь с кем-то, только не мог доискаться, с кем.
So one night when we'd all gone to bed he had a thin coat of paint put down just outside her room and next day he had everyone's slippers examined.И вот как-то вечером, когда все мы легли спать, он велел покрыть пол перед ее дверью тонким слоем краски, а наутро осмотреть все ночные туфли.
Neat, wasn't it?Ловко, правда ведь?
The fellow whose slippers had paint on them got the push.Тот молодчик, на чьих туфлях оказалась краска, вылетел отсюда в два счета.
Dr Lennox has to be particular, you know.Доктору приходится быть строгим, ничего не поделаешь.
He doesn't want the place to get a bad name.'Он не хочет, чтобы о санатории пошла дурная слава.
' How long has Templeton been here?'- А Темплтон давно здесь?
' Three or four months.- Месяца три.
He's been in bed most of the time.Он почти не вставал с постели все это время.
He's for it all right.Его песенка спета.
Ivy Bishop'll be a damned fool if she gets stuck on him.Айви Бишоп будет последней дурой, если влюбится в него.
She's got a good chance of getting well.У нее все шансы выздороветь.
I've seen so many of them, you know, I can tell.Я ведь многих перевидал здесь, у меня глаз наметанный.
When I look at a fellow I make up my mind at once whether he'll get well or whether he won't, and if he won't I can make a pretty shrewd guess how long he'll last.