Эридан | страница 14
Но, возможно, сережки-говорешки были действительно безделушками, купленными детьми в комиссионном магазине. | |
Mentally be shook his head. | Мысленно он покачал головой. |
Skip's lip movements had proved the language he spoke was not truly English despite the fact that the words Carpenter had been hearing were English. | Артикуляция губ Скипа доказывала, что язык, на котором он говорил, действительно не был английским, несмотря на тот факт, что слова, услышанные Карпентером, были английскими. |
He still was not convinced the kids were Martians, but whether they were or not, they had become his responsibility. | Он все еще не был убежден, что детишки были марсианами, но независимо от того, были они ими или нет, они стали его подопечными. |
And here they were, standing out in the open as though Cretaceous-16 were Central Park, the imminent prey of the first hungry theropod that happened along! | Они стояли на открытом месте так, как будто оно находились в Центральном Парке на Манхэттене, а не в C-16, и они запросто могли стать легкой добычей для первого голодного теропода, повстречавшегося им на пути. |
"Okay, you two-get inside Sam where you'll be safe!" | - Ладно, ребята, залезайте-ка к Сэму в кабину -там безопасно! |
He led the way over to the triceratank and climbed up into the driver's compartment. | Он первый подошел к трицератанку и забрался в кабину водителя. |
He did not bother to lower the nylon boarding ladder, but reached down instead and seized Deidre's hands and pulled her up beside him. | Он не стал спускать вниз нейлоновый бортовой трап, а вместо этого нагнулся, взял Дидри за руки и втянул ее вслед за собой. |
Behind the seat was a sizable cabin-divided from the engine and battery compartment by a firewall-that contained a narrow built-in bunk, a little bolted-down table, two bolted-down chairs, a built-in cupboard, a built-in refrigerator, a sink, and a small electric stove. | Позади сиденья находилась довольно просторная каюта - отделенная от двигательного отсека и батареи противопожарной переборкой - в которой были узкая встроенная койка, небольшой прикрученный к полу стол, два прикрепленных к полу стула, встроенный шкаф, встроенный холодильник, умывальник и маленькая электрическая плита. |
"Back there," he said, pointing. | - Вон там сзади. - сказал он, указывая в сторону каюты. |
Deidre was sliding around the seat's edge when a weird whistling came from above. | Дидри перелезала через спинку водительского сиденья, когда откуда-то сверху раздался странный свист. |
Книги, похожие на Эридан