Эридан | страница 14



Но, возможно, сережки-говорешки были действительно безделушками, купленными детьми в комиссионном магазине.
Mentally be shook his head.Мысленно он покачал головой.
Skip's lip movements had proved the language he spoke was not truly English despite the fact that the words Carpenter had been hearing were English.Артикуляция губ Скипа доказывала, что язык, на котором он говорил, действительно не был английским, несмотря на тот факт, что слова, услышанные Карпентером, были английскими.
He still was not convinced the kids were Martians, but whether they were or not, they had become his responsibility.Он все еще не был убежден, что детишки были марсианами, но независимо от того, были они ими или нет, они стали его подопечными.
And here they were, standing out in the open as though Cretaceous-16 were Central Park, the imminent prey of the first hungry theropod that happened along!Они стояли на открытом месте так, как будто оно находились в Центральном Парке на Манхэттене, а не в C-16, и они запросто могли стать легкой добычей для первого голодного теропода, повстречавшегося им на пути.
"Okay, you two-get inside Sam where you'll be safe!"- Ладно, ребята, залезайте-ка к Сэму в кабину -там безопасно!
He led the way over to the triceratank and climbed up into the driver's compartment.Он первый подошел к трицератанку и забрался в кабину водителя.
He did not bother to lower the nylon boarding ladder, but reached down instead and seized Deidre's hands and pulled her up beside him.Он не стал спускать вниз нейлоновый бортовой трап, а вместо этого нагнулся, взял Дидри за руки и втянул ее вслед за собой.
Behind the seat was a sizable cabin-divided from the engine and battery compartment by a firewall-that contained a narrow built-in bunk, a little bolted-down table, two bolted-down chairs, a built-in cupboard, a built-in refrigerator, a sink, and a small electric stove.Позади сиденья находилась довольно просторная каюта - отделенная от двигательного отсека и батареи противопожарной переборкой - в которой были узкая встроенная койка, небольшой прикрученный к полу стол, два прикрепленных к полу стула, встроенный шкаф, встроенный холодильник, умывальник и маленькая электрическая плита.
"Back there," he said, pointing.- Вон там сзади. - сказал он, указывая в сторону каюты.
Deidre was sliding around the seat's edge when a weird whistling came from above.Дидри перелезала через спинку водительского сиденья, когда откуда-то сверху раздался странный свист.