|
She looked up through the windshield, and her face became as white as it had been when Carpenter first saw her in the ginkgo tree. | Она посмотрела наверх сквозь лобовое стекло, и ее лицо стало таким же белым, как оно было, когда Карпентер впервые увидел ее на гинкго. |
"It's them!" she gasped. | - Это они, - прошептала она. |
"They've found us!" | - Они нас нашли! |
Following her gaze, Carpenter saw three huge winged shapes in the afternoon sky. | Проследовав за ее взглядом, он увидел в послеполуденном небе три огромных силуэта. |
Pteranodons! He thought. | "Птеранодоны!" - подумал он. |
They were homing in on the triceratank like a trio of prehistoric dive bombers. | Они атаковали трицератанк подобно тройке доисторических пикирующих бомбардировщиков. |
Seizing Skip's hands, he pulled the boy up into the compartment and told him to get back into the cabin with his sister. | Схватив Скипа за руки, он втащил его в кабину и отправил в каюту вместе с сестрой. |
He looked at the pteranodons again. | Он посмотрел на птеранодонов вновь. |
They were too close for him to use Sam's howitzers. | Они были слишком близко, чтобы использовать рогопушки Сэма. |
He slammed the passenger-side door and slid over behind the wheel. | Он захлопнул пассажирскую дверь и скользнул за штурвал. |
The pteranodons meant business. | Птеранодонов явно интересовал Сэм. |
The first one came so close its right aileron brushed Sam's frilled headshield, the fuselage of the second almost touched his back. | Первый был уже так близко, что его правый элерон задел гофрированный головной гребень Сэма, а фюзеляж второго коснулся спины ящерохода. |
The third made a shallower dive, then zoomed back into the sky with the others. | Третий вышел из пикирования на большей высоте и взмыл в небо вместе с остальными. |
Their tailjets left three twin wakes of smoke. | Их реактивные двигатели оставили три пары выхлопных струй. |
Chapter 2 | Глава 2 |
CARPENTER SAT UP straight in the drivers seat. | КАРПЕНТЕР ТАК И ПОДСКОЧИЛ в своем сиденье. |
Ailerons? | Элероны? |
Fuselage? | Фюзеляж? |
Tailjets? | Реактивные двигатели? |
Pteranodons? | Птеранодоны? |
He activated Sam's shield field and extended its invisible barrier to a distance of three feet beyond the reptivehicle's exterior. | Он включил защитное поле и выдвинул невидимый барьер на три фута наружу от поверхности ящерохода. |
Then he threw the big machine into gear and directed it toward a nearby stand of trees. | Потом он включил первую передачу и направил машину к ближайшей роще. |