Луиза | страница 2



Быть может, она смутно чувствовала, что я разгадал под маской ее истинное лицо, и решила рано или поздно разубедить меня - ведь только я один еще упорствовал.
I was never quite certain that she was a complete humbug.Я не был до конца уверен в том, что Луиза -отъявленная лгунья.
I wondered whether she fooled herself as thoroughly as she fooled the world or whether there was some spark of humour at the bottom of her heart.Возможно, она обманывала себя не менее удачно, чем других, или же в глубине души смеялась над всеми.
If there was it might be that she was attracted to me, as a pair of crooks might be attracted to one another, by the knowledge that we shared a secret that was hidden from everybody else.А если так, то ее могло привлекать ко мне сознание, что у нас, как у двух мошенников, есть общий секрет, о котором никто и не догадывается.
I knew Louise before she married.Я знал Луизу еще до замужества.
She was then a frail, delicate girl with large and melancholy eyes.Это была хрупкая, слабенькая девушка с большими грустными глазами.
Her father and mother worshipped her with an anxious adoration, for some illness, scarlet fever I think, had left her with a weak heart and she had to take the greatest care of herself.Отец и мать боготворили ее и дрожали над ней -после какой-то болезни, кажется скарлатины, у нее было осложнение на сердце, и ей приходилось особенно беречься.
When Tom Maitland proposed to her they were dismayed, for they were convinced that she was much too delicate for the strenuous state of marriage.Когда Том Мэйтленд сделал ей предложение, родители пришли в ужас, так как считали, что дочь слишком хрупка для тягот семейной жизни.
But they were not too well off and Tom Maitland was rich.Но жилось им нелегко, а Том Мэйтленд был богат.
He promised to do everything in the world for Louise and finally they entrusted her to him as a sacred charge.Он клялся, что для Луизы готов на все, и в конце концов они вверили эту святыню его попечениям.
Tom Maitland was a big, husky fellow, very good-looking and a fine athlete.Том Мэйтленд был рослый, здоровый, очень красивый парень, прекрасный спортсмен.
He doted on Louise.В Луизе он души не чаял.
With her weak heart he could not hope to keep her with him long and he made up his mind to do everything he could to make her few years on earth happy.Он понимал, что с ее больным сердцем жить ей на земле осталось недолго, и решил сделать все возможное, чтобы эти немногие годы она была счастлива.