Глоток темноты | страница 9



Getting off the bus in the little town where she lived, he had cried when he had seen her standing in the station doorway, and she had cried too; and the years of want and of waiting had woven themselves into a golden moment-and now the moment was shreds.Выходя из автобуса в маленьком городке, где она жила, он вскрикнул, когда увидел ее, стоящую в дверях станции, и она вскрикнула тоже; и годы надежды и ожидания сплелись в прекрасное мгновенье... которое теперь превратилось в пыль.
Shreds, said the plain.Пыль, сказала равнина.
Shreds , pulsed the stars.Пыль, замигали звезды.
The golden moment is shreds. . . .Прекрасное мгновенье всего лишь пыль...
The past is a street lined with hours, he thought, and I am walking down the street and I can open the door of any hour I choose and go inside.Прошлое -это улица, изборожденная временем, подумалось ему, и я иду по этой улице и могу открыть дверь в любое время, какое захочу, и войти внутрь.
It is a dead man's privilege, or perhaps a dead man's curse-for what good are hours now?Это привилегия мертвеца, или, может быть, его проклятие, потому что, что хорошего теперь может быть для меня во времени?
The next door he opened led into Ernie's place, and he went inside and drank a beer he had ordered fourteen years ago.Следующая дверь, открытая им, вела к Эрни, и он прошел в нее и выпил пива, которое заказывал четырнадцать лет назад.
"How's Laura?" Ernie asked.- Как Лаура? - поинтересовался Эрни.
"Fine," he said.- Прекрасно, - ответил он.
"And Little Chris?"- А маленький Крис?
"Oh, he's fine too.- О, с ним тоже все хорошо.
Hell be a whole year old next month."В следующем месяце он станет взрослее на целый год.
He opened another door and went over to where Laura was standing before the kitchen stove and kissed her on the back of the neck.Он открыл другую дверь и вошел туда, где перед кухонной плитой стояла Лаура, и поцеловал ее в шею.
"Watch out!" she cried in mock distress.- Осторожней! - воскликнула она в притворном раздражении.
"You almost made me spill the gravy."- Я из-за тебя едва не пролила подливку.
He opened another door-Ernie's place again.Он открыл еще одну дверь, это вновь было заведение Эрни.
He closed it quickly.Он быстро закрыл ее.
He opened another-and found himself in a bar full of squealing people.И затем открыл другую... Там он обнаружил себя в баре, полном громко выкрикивавших людей.
Streamers drifted down around him, streamers and multicolored balloons.