Глоток темноты | страница 8



Supper over, the four of them revisited the American Falls.Закончив ужин, все четверо решили вновь навестить водопад.
Twilight deepened into darkness and the stars came out.Сумерки все больше сгущались, наполняясь темнотой, и появились первые звезды.
Chris and Laura found a secluded bench and sat in the darkness, shoulders touching, listening to the steady thunder of the cataract.Крис и Лаура нашли уединенную скамейку и уселись в темноте, плечом к плечу, прислушиваясь к ровному гулу падающей воды.
The air was chill, and permeated with ice-cold particles of spray.Воздух был прохладным, с леденящими частицами водяной пыли.
He put his arm around her, wondering if she was as cold as he was; apparently she was, for she snuggled up close to him.Он обнял ее рукой, желая знать, так ли ей холодно, как и ему; несомненно, что ей тоже было холодно, потому что она потеснее прижалась к нему.
He turned and kissed her then, softly, gently, on the lips; it wasn't much of a kiss, but he knew somehow that he would never forget it.А затем он повернулся и поцеловал ее, осторожно, нежно, прямо в губы; это не был долгий поцелуй, но он почему-то знал, что никогда не забудет его.
He kissed her once more when they said good night on the boarding house porch.Он поцеловал ее еще раз, когда они расставались у подъезда пансионата.
She gave him her address.Она оставила ему свой адрес.
"Yes," he whispered,- Да, - прошептал он.
"I'll write."- Я напишу.
"And I'll write too," she whispered back in the cool damp darkness of the night.- И я тоже буду писать, - прошептала она в холодную и сырую ночную темноту.
"I'll write you every day."- Я буду писать тебе каждый день.
* * * Every day, said the plain.Каждый день, повторила равнина.
Every day , pulsed the stars.Каждый день, замигали звезды.
I'll write you every day.Я буду писать тебе каждый день...
And she had, too, he remembered, plodding grimly in the gaunt man's wake.И она действительно писала, вспомнил он, решительно вышагивая по пятам за гигантом.
His letters from her were legion, and so were her letters from him.Он получил великое множество ее писем, и она получила столько же от него.
They had gotten married a week before he went overseas, and she had waited through the unreal years for him to come back, and all the while they had written, written, written-Dearest ChrisandDearest Laura , and words, words, words.Они поженились за неделю до того, как он уехал за океан, и она ждала все эти годы его возвращения, и все это время они писали, писали, писали... Горячо любимый Крис, Горячо любимая Лаура, и слова, слова, слова.