Мир, которого не может быть | страница 52



He dropped the twig and was hunting for another stronger one when he caught the motion in a nearby clump of brush.Он отбросил ветку, поискал более твердый сук, и тут в зарослях кустарника уловил движение.
He watched closely for a moment and there was nothing, so he resumed the hunt for a stronger twig.Он пристальнее вгляделся в заросли, но ничего не увидел. Так что он вновь принялся за поиски более толстой ветки.
He found one and started poking at the muzzle and there was another flash of motion.Наконец он отыскал подходящую и попытался засунуть ее под ствол, но в кустах снова что-то шевельнулось.
He twisted around.Он оглянулся.
Not more than twenty feet away, a screamer sat easily on its haunches.Футах в двадцати на задних лапах сидел крикун.
Its tongue was lolling out and it had what looked like a grin upon its face.Тварь высунула длинный язык и, казалось, усмехалась.
And there was another, just at the edge of the clump of brush where he had caught the motion first.Второй крикун появился на краю кустарника, там, где Дункан уловил движение в первый раз.
There were others as well, he knew.И он знал, что неподалеку находились и другие.
He could hear them sliding through the tangle of fallen trees, could sense the soft padding of their feet.Он слышал, как они пробирались через путаницу сваленных стволов, слышал их мягкие шаги.
The executioners, he thought."Явились, палачи", - подумал он.
The Cytha certainly had not wasted any time.Цита явно не теряла времени даром.
He raised the rifle and rapped the barrel smartly on the fallen tree, trying to dislodge the obstruction in the bore.Он поднял ружье и постучал им об упавшее дерево, надеясь, что грязь высыпается.
But it didn't budge; the barrel still was packed with sand.Но ничего не высыпалось - ствол был забит плотно.
But no matter-he'd have to fire anyhow and take whatever chance there was.В любом случае ему придется стрелять - взорвется ружье или нет.
He shoved the control to automatic, and tilted up the muzzle.Он перевел затвор на автоматическую стрельбу и приготовился к последнему бою.
There were six of them now, sitting in a ragged row, grinning at him, not in any hurry.Теперь их было уже шестеро. Они сидели в ряд и ухмылялись, глядя на него.
They were sure of him and there was no hurry.Они не торопились - знали, что добыча не уйдет.
He'd still be there when they decided to move in.Он никуда не денется, когда бы они ни решили напасть.