Мир, которого не может быть | страница 49



As if, Duncan told himself, blood and nerve and muscle had come back from a brief vacation to form the beast anew."Как будто все ее мышцы, ткани, нервы и кровеносные сосуды после короткого отдыха вновь воссоздали зверя", - подумал Дункан.
"Mister," asked the Cytha, "what do we do now?"- Господин, что нам теперь делать? - сбросила Цита.
"You should know," Duncan told it.- Это тебе следовало бы знать, - ответил Дункан.
"You were the one who dug the pit."- Ты же вырыла эту ловушку.
"I split myself," the Cytha said.- Я разделилась, - сказала Цита.
"A part of me dug the pit and the other part that stayed on the surface got me out when the job was done."- Часть меня рыла яму, а часть оставалась наверху и вытащила меня из ямы.
"Convenient," grunted Duncan.- Удобно, - согласился Дункан.
And it was convenient.И это в самом деле было удобно.
That was what had happened to the Cytha when he had shot at it-it had split into all its component parts and had got away.Так было с Цитой и тогда, когда он в нее стрелял -она рассыпалась на составные части и разбегалась.
And that night beside the waterhole, it had spied on him, again in the form of all its separate parts, from the safety of the thicket.А ночью у водоема она следила за ним, спрятавшись по частям в густом кустарнике.
"You are caught and so am I," the Cytha said.- Мы оба в ловушке, - сказала Цита.
"Both of us will die here.- Мы оба здесь умрем.
It seems a fitting end to our association.Так и кончится наша встреча.
Do you not agree with me?"Ты со мной согласен?
"I'll get you out," said Duncan wearily.- Я тебя вытащу, - сказал Дункан устало.
"I have no quarrel with children."- Я с детьми не воюю.
He dragged the rifle toward him and unhooked the sling from the stock.Он подтянул к себе ружье и отстегнул ремень от ствола.
Carefully he lowered the gun by the sling, still attached to the barrel, down into the pit.Затем осторожно, держа за свободный конец ремня, опустил ружье в яму.
The Cytha reared up and grasped it with its forepaws.Цита приподнялась и вцепилась в ствол передними лапами.
"Easy now," Duncan cautioned.- Осторожнее, - предупредил Дункан.
"You're heavy.- Ты тяжелая.
I don't know if I can hold you."Я не уверен, что удержу тебя.
But he needn't have worried.Но он зря волновался.
The little ones were detaching themselves and scrambling up the rifle and the sling.Малыши отделились от тела Циты и быстро карабкались по ружью и ремню.
They reached his extended arms and ran up them with scrabbling claws.