За рекой, в тени деревьев | страница 80



She had pale, almost olive colored skin, a profile that could break your, or any one else's heart, and her dark hair, of an alive texture, hung down over her shoulders.У нее была бледная, очень смуглая кожа и профиль, от которого у тебя щемит сердце, да и не только у тебя; блестящие темные волосы падали на плечи.
' 'Hello, my great beauty,'' the Colonel said.- Здравствуй, чудо ты мое, - сказал полковник.
''Oh, oh, hello,'' she said. ''I thought I would miss you.- Здравствуй! - сказала она. - А я уж боялась, что тебя не застану.
I am so sorry to be late.''Прости, что я очень поздно.
Her voice was low and delicate and she spoke English with caution.Г олос у нее был низкий, нежный; она старательно выговаривала английские слова.
''Ciao, Andrea,'' she said. ''How is Emily and are the children?''- Ciao, Андреа, - сказала девушка. - Как Эмили и дети?
''Probably just the same as when I answered that same question for you at noon.''- Наверно, не хуже, чем в полдень, когда вы задали мне этот же самый вопрос.
''I am so sorry,'' she said and blushed. ''I am so excited and I always say the wrong things.- Пожалуйста, простите, - сказала она и покраснела. - Я почему-то ужасно волнуюсь, и потом я всегда говорю невпопад.
What should I say?А что мне надо было спросить?
Have you had a good time here all afternoon?''Ах да, вы весело провели здесь день?
''Yes,'' said Andrea. ''With my old friend and severest critic.''- Да, - сказал Андреа. - Вдвоем со старым другом и самым нелицеприятным судьей.
' 'Who is that?''- А кто он такой?
''Scotch whisky and water.''- Шотландское виски с содовой.
''I suppose if he must tease me he must,'' she said to the Colonel. ''But you won't tease me, will you?''- Ну что ж, если он хочет меня дразнить, пусть дразнит, - сказала она полковнику. - Но ты не будешь меня дразнить, правда?
''Take him over to that corner table and talk to him.- Ведите его к тому столику в углу и разговаривайте с ним там.
I'm tired of you both.''Вы оба мне надоели.
''I'm not tired of you,'' the Colonel told him. ''But I think it is a good idea.- А вы мне еще не надоели, - сказал полковник. -Но мысль у вас правильная.
Should we have a drink sitting down, Renata?''Давай, Рената, лучше сядем за столик, ладно?
' 'I'd love to if Andrea isn't angry.''- С удовольствием, если Андреа не рассердится.
' 'I'm never angry.''- Я никогда не сержусь.
' 'Would you have a drink with us, Andrea?''-А вы с нами выпьете, Андреа?