Под сетью | страница 94



His failure to grasp certain kinds of ideas often filled me with annoyance.Его неспособность понять ту или иную мысль часто меня раздражала.
But it was as if his very mode of being revealed to me how hopelessly my own vision of the world was blurred by generality.Но самый его способ мышления показал мне, как безнадежно мое видение мира затемнено обобщениями.
I felt like a man who, having vaguely thought that flowers are all much the same, goes for a walk with a botanist.Я испытывал чувство человека, который, смутно представляя себе, что все цветы более или менее одинаковы, отправился на прогулку с ботаником.
Only this simile doesn't fit Hugo either, for a botanist not only notices details but classifies.Впрочем, это сравнение тоже не подходит к Хьюго, потому что ботаник не только замечает подробности, но и классифицирует.
Hugo only noticed details.Хьюго только замечал подробности.
He never classified.Он никогда не классифицировал.
It was as if his vision were sharpened to the point where even classification was impossible, for each thing was seen as absolutely unique.Казалось, зрение его обострено до такой степени, что классификация уже немыслима, поскольку каждый предмет видится как единственный и неповторимый.
I had the feeling that I was meeting for the first time an almost completely truthful man; and the experience was turning out to be appropriately upsetting.Я чувствовал, что впервые в жизни встретил почти абсолютно правдивого человека, и это, естественно, меня тревожило.
I was but the more inclined to attribute a spiritual worth to Hugo in proportion as it would never have crossed his mind to think of himself in such a light.И я тем более был склонен ценить в Хьюго духовное благородство, что сам он и в мыслях не приписал бы себе этого свойства.
When we were turned out of the cold-cure establishment I had nowhere to live.Когда нас выставили из опытного заведения, мне было негде жить.
Hugo suggested that I should come and live with him, but some instinct of independence forbade this.Хьюго предложил мне жить у него, но тут во мне заговорила жажда независимости.
I felt that Hugo's personality could very easily swallow mine up completely and much as I admired him I didn't want this to happen.Я чувствовал, что индивидуальность Хьюго с легкостью может поглотить мою, а этого я не хотел, несмотря на все мое восхищение им.
So I declined his offer.Так что от его предложения я отказался.