Под сетью | страница 91



- А чем это плохо? - спросил я.
'Only,' said Hugo, 'that it means that things are falsified from the start.- Тем, что, значит: с самого начала допущена фальшь.
If I say afterwards that I felt such and such, say that I felt "apprehensive"--well, this just isn't true.'Если я постфактум говорю, что я испытывал то-то и то-то, скажем, что мною владело предчувствие, это просто неправда.
'What do you mean?' I asked.- То есть как?
' I didn't feel this,' said Hugo.- Да я этого не испытывал.
' I didn't feel anything of that kind at the time at all.В то время я не чувствовал ничего подобного.
This is just something I say afterwards.'Это я только потом говорю.
'But suppose I try hard to be accurate,' I said.- Но если очень постараться быть точным?
' One can't be,' said Hugo.- Это невозможно, - сказал Хьюго.
'The only hope is to avoid saying it.- Единственный выход - молчать.
As soon as I start to describe, I'm done for.Стоит мне начать что-то описывать, и я пропал.
Try describing anything, our conversation for instance, and see how absolutely instinctively you..Вот попробуйте что-нибудь описать, хотя бы эту нашу беседу, и вы увидите, что невольно начнете...
' Touch it up?' I suggested.- Приукрашивать ее? - подсказал я.
' It's deeper than that,' said Hugo.- Тут дело серьезнее.
'The language just won't let you present it as it really was.'Самый язык не даст вам изобразить ее такой, какой она была.
'Suppose then,' I said, 'that one were offering the description at the time.'- Ну а если описать ее тут же, одновременно?
'But don't you see,' said Hugo, 'that just gives the thing away.- Как вы не понимаете, - сказал Хьюго, - тогда-то и обнаружится обман.
One couldn't give such a description at the time without seeing that it was untrue.Нельзя дать одновременное описание, не понимая, что оно неверно.
All one could say at the time would be perhaps something about one's heart beating.В то время можно было в лучшем случае сказать что-нибудь насчет того, что у вас билось сердце.
But if one said one was apprehensive this could only be to try to make an impression--it would be for effect, it would be a lie.'Но сказать, что вами владело предчувствие, - это только попытка произвести впечатление, это погоня за эффектом, это ложь.
I was puzzled by this myself.Тут и я призадумался.
I felt that there was something wrong in what Hugo said, and yet I couldn't see what it was.Я чувствовал в рассуждениях Хьюго какую-то ошибку, но в чем она, не мог понять.