Упадок и разрушение | страница 58



'Mind you, went on Philbrick, 'I haven't always been in the position that I am now.- И учтите, - не унимался Филбрик, - слава пришла ко мне не сразу.
I was brought up rough, damned rough.Вырос я среди грубых людей, ох каких грубых.
Ever heard speak of "Chick" Philbrick?Вы с Птенчиком Филбриком знакомы не были?
'No, I'm afraid not.- Боюсь, что нет.
'No, I suppose he was before your time.- Еще бы! Дело-то давнее.
Useful little boxer, though.А ведь неплохой боксер был.
Not first-class, on account of his drinking so much and being short in the arm. Still, he used to earn five pound a night at the Lambeth Stadium.Не скажу великий, - пил запойно, да и руки коротковаты, но свои пять фунтов за вечер он в нашем Ламбет-клубе зарабатывал исправно.
Always popular with the boys, he was, even when he was so full, he couldn't hardly fight.К нему все там хорошо относились, а ведь иной раз налижется до чертиков, какой уж тут бокс.
He was my dad, a good-hearted sort of fellow but rough, as I was telling you; he used to knock my poor mother about something awful.Короче, то был мой папаша, золотое сердце, но грубиян, что верно, то верно. Разнесчастную мою родительницу лупцевал - страшное дело.
Got jugged for it twice, but my! he took it out of her when he got out.Пару раз за это в кутузку попадал, а как выпустят, он опять так наподдаст...
There aren't many left like him nowadays, what with education and whisky the price it is.Нынче таких людей уж не встретишь, образованные все больно стали, да и виски, между прочим, не подешевело...
' "Chick" was all for getting me on in the sporting world, and before I left school I was earning a few shillings a week holding the sponge at the Stadium on Saturday nights.Птенчик из меня тоже хотел боксера сделать. По субботам я стоял с губкой у канатов в нашем клубе и кое-что, между прочим, зарабатывал, а ведь совсем сопляком был.
It was there I met Toby Cruttwell. Perhaps you ain't heard of him, neither?В клубе я и познакомился с Тоби Кратвеллом, о нем тоже не слыхали?
'No, I am terribly afraid I haven't, I'm not very well up in sporting characters.- Мне, право, неловко, но не слыхал. Я вообще плохо знаю спортсменов.
' Sporting!- Спортсменов?
What, Toby Cruttwell a sporting character!Так, по-вашему, выходит, Тоби Кратвелл спортсмен?
You make me laugh.Вот умора!
Toby Cruttwell, said Philbrick with renewed emphasis, 'what brought off the Buller diamond robbery of 1912, and the Amalgamated Steel Trust robbery of 1910, and the Isle of Wight burglaries in 1914?