Упадок и разрушение - Ивлин Во

Бесплатно читаем книгу Упадок и разрушение - Ивлин Во без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Упадок и разрушение - Ивлин Во

Ивлин Во - Упадок и разрушение о чем книга


Золотые двадцатые. Лондон, только что опомнившийся от ужасов войны и разрухи, одержим страстью к развлечениям. Мораль? Ее больше нет! Этика? Она устарела! Религия? Просто смешно. Молодые прожигатели жизни соревнуются в показном цинизме и легкомыслии со своими подругами. А мельчайший намек на искренность, верность или любовь считается в их кругу в лучшем случае чудачеством, а в худшем — настоящим преступлением...

Читать онлайн бесплатно Упадок и разрушение, автор Ивлин Во


EVELYN WAUGHВо Ивлин
DECLINE AND FALLУпадок и разрушение
PRELUDEПРЕЛЮДИЯ
Mr Sniggs, the Junior Dean, and Mr Postlethwaite, the Domestic Bursar, sat alone in Mr Sniggs' room overlooking the garden quad at Scone College.Мистер Сниггс (заместитель декана) и мистер Побалдей (казначей) расположились в комнате мистера Сниггса, окна которой выходили на четырехугольный двор Скон-колледжа.
From the rooms of Sir Alastair Digby-Vane-Trumpington, two staircases away, came a confused roaring and breaking of glass.Из апартаментов сэра Аластера Дигби-Вейн-Трампингтона доносились гогот и звон стекла.
They alone of the senior members of Scone were at home that evening, for it was the night of the annual dinner of the Bollinger Club.В этот вечер -вечер традиционного обеда членов Боллинджер-клуба - только Сниггс с Побалдеем остались нести дозор.
The others were all scattered over Boar's Hill and North Oxford at gay, contentious little parties, or at other senior common-rooms, or at the meetings of learned societies, for the annual Bollinger dinner is a difficult time for those in authority. It is not accurate to call this an annual event, because quite often the Club is suspended for some years after each meeting.Прочие преподаватели Скон-колледжа разбрелись кто куда: одни шумными и веселыми стайками бродили по Борс-хиллу и Северному Оксфорду, другие отправились в гости к коллегам из других колледжей, третьи поспешили на заседания всевозможных ученых обществ - и правильно сделали и те, и другие, и третьи: ежегодные праздники боллинджеровцев - тяжкое испытание для университетских наставников. Впрочем, не такие уж они, эти праздники, ежегодные: после очередной гулянки клуб на неопределенное время закрывают.
There is tradition behind the Bollinger; it numbers reigning kings among its past members.А традиции у клуба давние. Среди его бывших членов есть и правящие монархи.
At the last dinner, three years ago, a fox had been brought in in a cage and stoned to death with champagne bottles.На последнем обеде три года назад кто-то притащил лисицу в клетке: животное предали казни, закидав бутылками из-под шампанского.
What an evening that had been!Замечательно повеселились три года назад!
This was the first meeting since then, and from all over Europe old members had rallied for the occasion.С тех пор клуб не собирался, и вот теперь ветераны-боллинджеровцы стекались в Оксфорд со всех концов Европы.
Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.